Mon Laferte - Vendaval (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mon Laferte - Vendaval (En Vivo)




Vendaval (En Vivo)
Whirlwind (Live)
He esperado tanto, tanto, tanto tiempo
I've been waiting for so long, so long, so long
Buscando un amor
Looking for a love
Un pedacito de fruta, un trocito
A tiny bit of fruit, a little piece
De algún corazón
Of a heart
Yo necesito amar
I need to love
A quien me quiera de verdad
Someone who truly loves me
O tal vez sea involuntario
Or maybe it's involuntary
Como un espasmo sicario, un vendaval
Like a hitman's spasm, a whirlwind
Como la vida y la muerte
Like life and death
Como quien no se arrepiente de perder
Like someone who doesn't regret losing
Una gota de piedad
A drop of pity
Para esta tempestad que llevo dentro
For this storm that I carry inside
Con un mezcal en la mano (¡salud!)
With a mezcal in my hand (cheers!)
Recuerdo todos esos labios
I remember all those lips
Evocando algún amor
Evoking some love
Fantaseando una pasión, quiero sentir
Fantasizing a passion, I want to feel
Ay, mi vendaval
Oh, my whirlwind
¿Dónde estarás?
Where are you?
¿En qué arrabal te me escondiste?
In which neighborhood are you hiding from me?
Ven que te quiero besar
Come on, I want to kiss you
Ay, mi vendaval
Oh, my whirlwind
¿A dónde fuiste a parar?
Where did you go?
Yo ya me cansé de esperar tu amor
I'm tired of waiting for your love
Ven que te quiero besar
Come on, I want to kiss you
Hay tanto ruido allá afuera
There's so much noise out there
Me siento como extranjera en mi ciudad
I feel like a foreigner in my own city
Si yo no me conociera
If I didn't know better
Juraría que estoy algo mal
I'd swear I was a little crazy
De una laguna mental
In a mental state of limbo
¿Quién sabe dónde iré a parar?
Who knows where I'll end up?
La verdad y para ser honesta, creo que esta soledad
Truth is, and to be honest, I think this loneliness
Me está matando
Is killing me
Ay, mi vendaval
Oh, my whirlwind
¿Dónde estarás?
Where are you?
¿En qué arrabal te me escondiste?
In which neighborhood are you hiding from me?
Ven que te quiero besar
Come on, I want to kiss you
Ay, mi vendaval
Oh, my whirlwind
¿A dónde fuiste a parar?
Where did you go?
Yo ya me cansé de esperar tu amor
I'm tired of waiting for your love
Ven que te quiero besar
Come on, I want to kiss you
Ay, mi vendaval
Oh, my whirlwind
Ven que te quiero amar
Come on, I want to love you
Quiero conocerte, porque la verdad
I want to meet you, because honestly
Me estoy enfermando de tanta soledad
I'm getting sick from so much loneliness





Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.