Paroles et traduction Mon Laferte - Vendaval (En Vivo)
Vendaval (En Vivo)
Whirlwind (Live)
He
esperado
tanto,
tanto,
tanto
tiempo
I've
been
waiting
for
so
long,
so
long,
so
long
Buscando
un
amor
Looking
for
a
love
Un
pedacito
de
fruta,
un
trocito
A
tiny
bit
of
fruit,
a
little
piece
De
algún
corazón
Of
a
heart
Yo
necesito
amar
I
need
to
love
A
quien
me
quiera
de
verdad
Someone
who
truly
loves
me
O
tal
vez
sea
involuntario
Or
maybe
it's
involuntary
Como
un
espasmo
sicario,
un
vendaval
Like
a
hitman's
spasm,
a
whirlwind
Como
la
vida
y
la
muerte
Like
life
and
death
Como
quien
no
se
arrepiente
de
perder
Like
someone
who
doesn't
regret
losing
Una
gota
de
piedad
A
drop
of
pity
Para
esta
tempestad
que
llevo
dentro
For
this
storm
that
I
carry
inside
Con
un
mezcal
en
la
mano
(¡salud!)
With
a
mezcal
in
my
hand
(cheers!)
Recuerdo
todos
esos
labios
I
remember
all
those
lips
Evocando
algún
amor
Evoking
some
love
Fantaseando
una
pasión,
quiero
sentir
Fantasizing
a
passion,
I
want
to
feel
Ay,
mi
vendaval
Oh,
my
whirlwind
¿Dónde
estarás?
Where
are
you?
¿En
qué
arrabal
te
me
escondiste?
In
which
neighborhood
are
you
hiding
from
me?
Ven
que
te
quiero
besar
Come
on,
I
want
to
kiss
you
Ay,
mi
vendaval
Oh,
my
whirlwind
¿A
dónde
fuiste
a
parar?
Where
did
you
go?
Yo
ya
me
cansé
de
esperar
tu
amor
I'm
tired
of
waiting
for
your
love
Ven
que
te
quiero
besar
Come
on,
I
want
to
kiss
you
Hay
tanto
ruido
allá
afuera
There's
so
much
noise
out
there
Me
siento
como
extranjera
en
mi
ciudad
I
feel
like
a
foreigner
in
my
own
city
Si
yo
no
me
conociera
If
I
didn't
know
better
Juraría
que
estoy
algo
mal
I'd
swear
I
was
a
little
crazy
De
una
laguna
mental
In
a
mental
state
of
limbo
¿Quién
sabe
dónde
iré
a
parar?
Who
knows
where
I'll
end
up?
La
verdad
y
para
ser
honesta,
creo
que
esta
soledad
Truth
is,
and
to
be
honest,
I
think
this
loneliness
Me
está
matando
Is
killing
me
Ay,
mi
vendaval
Oh,
my
whirlwind
¿Dónde
estarás?
Where
are
you?
¿En
qué
arrabal
te
me
escondiste?
In
which
neighborhood
are
you
hiding
from
me?
Ven
que
te
quiero
besar
Come
on,
I
want
to
kiss
you
Ay,
mi
vendaval
Oh,
my
whirlwind
¿A
dónde
fuiste
a
parar?
Where
did
you
go?
Yo
ya
me
cansé
de
esperar
tu
amor
I'm
tired
of
waiting
for
your
love
Ven
que
te
quiero
besar
Come
on,
I
want
to
kiss
you
Ay,
mi
vendaval
Oh,
my
whirlwind
Ven
que
te
quiero
amar
Come
on,
I
want
to
love
you
Quiero
conocerte,
porque
la
verdad
I
want
to
meet
you,
because
honestly
Me
estoy
enfermando
de
tanta
soledad
I'm
getting
sick
from
so
much
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.