Paroles et traduction Mon Laferte - Vuelve Por Favor - En Vivo Desde El Lunario / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Por Favor - En Vivo Desde El Lunario / 2015
Вернись, пожалуйста - Живое выступление из Lunario / 2015
Hay...
si
pudiera
yo
volverte
a
amar...
Ах...
если
бы
я
могла
снова
тебя
полюбить...
Si
tuviera
cada
beso,
Если
бы
у
меня
был
каждый
поцелуй,
Que
deje
sobre
tu
cuerpo
Что
я
оставила
на
твоём
теле,
Te
los
vuelvo
a
dar...
Я
бы
подарила
их
тебе
снова...
Hay...
estoy
sintiendo
que
me
muero
...
Ах...
я
чувствую,
что
умираю...
Si
no
estas
aqui
a
mi
lado,
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
Me
derrito
en
el
pasado
Я
таю
в
прошлом,
Los
recuerdo
de
tu
amor
Вспоминаю
о
твоей
любви.
Cariño
mio
vuelve
por
favor
Любимый
мой,
вернись,
пожалуйста,
Que
yo
no
se
vivir
sin
ti...
Я
не
умею
жить
без
тебя...
Voy
por
las
noches
como
un
naufrago
Брожу
ночами,
словно
потерпевшая
кораблекрушение,
Quisiera
amarte
hasta
morir
Хочу
любить
тебя
до
смерти.
Cariño
mio
vuelve
por
favor
Любимый
мой,
вернись,
пожалуйста,
Que
soy
barquito
de
papel
Ведь
я
бумажный
кораблик,
Sin
ti
este
mar
se
hace
mas
grande
Без
тебя
это
море
становится
больше,
Y
mas
cobarde
mi
fe...
А
моя
вера
- трусливее...
Yo
no
se,
como
se
vive
sin
tu
amor
Я
не
знаю,
как
жить
без
твоей
любви.
Me
muero
de
sed
...
y
tu
teniendo
tanta
agua
Я
умираю
от
жажды...
а
у
тебя
столько
воды.
Yo
no
se...
que
nada
calma
mi
dolor
Я
не
знаю...
ничто
не
успокаивает
мою
боль,
Y
esta
angustia
que
me
mata
И
эта
тоска,
которая
меня
убивает,
Remembranzas
que
me
atrapan
Воспоминания,
которые
меня
пленят,
Estoy
perdiendo
la
razon
...
Я
теряю
рассудок...
Cariño
mio
vuelve
por
favor
Любимый
мой,
вернись,
пожалуйста,
Que
yo
no
se
vivir
sin
ti...
Я
не
умею
жить
без
тебя...
Voy
por
las
noches
como
un
naufrago
Брожу
ночами,
словно
потерпевшая
кораблекрушение,
Quisiera
amarte
hasta
morir
Хочу
любить
тебя
до
смерти.
Hay
buen
Pedro
vuelve
por
favor
Ах,
милый
Педро,
вернись,
пожалуйста,
Que
soy
barquito
de
papel
Ведь
я
бумажный
кораблик,
Sin
ti
este
mar
se
hace
tan
grande
Без
тебя
это
море
становится
таким
огромным,
Y
tan
cobarde
mi
fe...
А
моя
вера
- такой
трусливой...
Cariño
mio
vuelve
por
favor
Любимый
мой,
вернись,
пожалуйста,
Que
yo
no
se
vivir
sin
ti...
Я
не
умею
жить
без
тебя...
Voy
por
las
noches
como
un
naufrago
Брожу
ночами,
словно
потерпевшая
кораблекрушение,
Quisiera
amarte
hasta
morir
Хочу
любить
тебя
до
смерти.
Hay
buen
Pedro
vuelve
por
favor
Ах,
милый
Педро,
вернись,
пожалуйста,
Que
soy
barquito
de
papel
Ведь
я
бумажный
кораблик,
Sin
ti
este
mar
se
hace
tan
grande
Без
тебя
это
море
становится
таким
огромным,
Y
tan
cobarde
mi
fe...
А
моя
вера
- такой
трусливой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte, Cesar Eugenio Ceja Vigueras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.