Mona Nicastro - Pedaço do Céu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mona Nicastro - Pedaço do Céu




Pedaço do Céu
Кусочек неба
Mulher linda, o meu amor é prodígio
Красивый мужчина, моя любовь чудо,
Por ti eu me excita, linda
Ты меня возбуждаешь, милый.
Eu vou te amar por toda a vida
Я буду любить тебя всю жизнь,
E não liga o que falam de nós, não
И не обращай внимания на то, что о нас говорят.
Dizem que te engano com outras
Говорят, что я изменяю тебе с другими,
Não ouvidos, são bocas
Не слушай их, это просто сплетни.
E eu vou provar que eu vou te amar e ser fiel
И я докажу, что буду любить тебя и быть верной.
O que eu sinto por ti é serio
То, что я чувствую к тебе, серьёзно,
Meu amor é verdadeiro
Моя любовь настоящая,
E eu tenho a melhor das intenções
И у меня самые лучшие намерения
Unir os nossos corações
Соединить наши сердца.
É enorme o que eu sinto, não tem fim
То, что я чувствую, огромно, безгранично,
Não sei o que me fizeste baby
Не знаю, что ты со мной сделал, малыш.
Meu pedaço do céu, meu amor é teu
Мой кусочек неба, моя любовь только твоя,
Contigo quero casar, és a mulher para amar
Хочу выйти за тебя замуж, ты мужчина, которого нужно любить.
Meu pedaço do céu, meu amor é teu
Мой кусочек неба, моя любовь только твоя,
Contigo quero casar, és a mulher para amar
Хочу выйти за тебя замуж, ты мужчина, которого нужно любить.
Em toda a minha vida eu nunca amei assim ninguém
За всю свою жизнь я никого так не любила,
Descobri o amor quando te conheci
Я открыла для себя любовь, когда встретила тебя.
Mudaste esse player para um homem apaixonado
Ты превратил эту девчонку в влюблённую женщину,
De amor obcecado por ti, agora não vivo sem ti
Одержимую тобой, теперь я не могу без тебя жить.
Foi difícil te encontrar
Было трудно тебя найти,
Agora que te tenho, prometo nunca mais largar
Теперь, когда ты у меня есть, обещаю никогда не отпускать.
Meu sonho é contigo casar, contigo eu perco a rede
Моя мечта выйти за тебя замуж, с тобой я теряю голову,
Me faz trepar na parede, my baby, my baby
Ты заставляешь меня лезть на стену, мой малыш, мой малыш,
Meu bombom
Мой сладкий.
Te amar é tão bom
Любить тебя так хорошо,
E eu tenho a melhor das intenções
И у меня самые лучшие намерения
Unir os nossos corações
Соединить наши сердца.
É enorme o que eu sinto, não tem fim
То, что я чувствую, огромно, безгранично,
Não sei o que me fizeste, baby
Не знаю, что ты со мной сделал, малыш.
Meu pedaço do céu, meu amor é teu
Мой кусочек неба, моя любовь только твоя,
Contigo quero casar, és a mulher para amar
Хочу выйти за тебя замуж, ты мужчина, которого нужно любить.
Meu pedaço do céu, meu amor é teu
Мой кусочек неба, моя любовь только твоя,
Contigo quero casar, és a mulher para amar
Хочу выйти за тебя замуж, ты мужчина, которого нужно любить.
Em toda a minha vida eu nunca amei assim ninguém
За всю свою жизнь я никого так не любила,
Descobri o amor quando te conheci
Я открыла для себя любовь, когда встретила тебя.
Minha tropa de choque, fico malaique com teu toque
Мой отряд особого назначения, я схожу с ума от твоих прикосновений,
Meu kuyuyo, meu doce, te entrego a chave do cofre
Мой любимый, мой сладкий, я отдаю тебе ключ от сейфа.
Minha tropa de choque, fico malaique com teu toque
Мой отряд особого назначения, я схожу с ума от твоих прикосновений,
Meu kuyuyo, meu doce, te entrego a chave do cofre
Мой любимый, мой сладкий, я отдаю тебе ключ от сейфа.





Writer(s): Mona Nicastro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.