Paroles et traduction Mona Nicastro - Pedaço do Céu
Mulher
linda,
o
meu
amor
é
prodígio
Милые
женщины,
моя
любовь-это
чудо
Por
ti
eu
me
excita,
linda
За
тебя
я,
меня
возбуждает,
линда
Eu
vou
te
amar
por
toda
a
vida
Я
буду
любить
тебя
всю
жизнь
E
não
liga
o
que
falam
de
nós,
não
И
не
включается,
что
говорят
о
нас,
не
Dizem
que
te
engano
com
outras
Говорят,
что
тебя
ошибочно,
с
другими
Não
dê
ouvidos,
são
bocas
Не
слушайте,
рты
E
eu
vou
provar
que
eu
vou
te
amar
e
ser
fiel
И
я
докажу,
что
я
буду
любить
тебя,
и
быть
верным
O
que
eu
sinto
por
ti
é
serio
То,
что
я
чувствую
по
ит-серио
Meu
amor
é
verdadeiro
Моя
любовь
истинна
E
eu
tenho
a
melhor
das
intenções
И
я
из
лучших
побуждений
Unir
os
nossos
corações
Соединить
наши
сердца
É
enorme
o
que
eu
sinto,
não
tem
fim
Это
огромный,
что
я
чувствую,
не
имеет
конца
Não
sei
o
que
me
fizeste
baby
Не
знаю,
что
ты
дал
мне,
детка,
Meu
pedaço
do
céu,
meu
amor
é
só
teu
Мой
кусочек
рая,
моя
любовь-это
только
твой
Contigo
quero
casar,
és
a
mulher
para
amar
Тебе
хочу
жениться,
ты
женщина,
чтобы
любить
Meu
pedaço
do
céu,
meu
amor
é
só
teu
Мой
кусочек
рая,
моя
любовь-это
только
твой
Contigo
quero
casar,
és
a
mulher
para
amar
Тебе
хочу
жениться,
ты
женщина,
чтобы
любить
Em
toda
a
minha
vida
eu
nunca
amei
assim
ninguém
На
протяжении
всей
моей
жизни
я
никогда
не
любил
так
никого,
Descobri
o
amor
quando
te
conheci
Я
обнаружил,
любовь,
когда
встретил
тебя
Mudaste
esse
player
para
um
homem
apaixonado
Mudaste
этот
плеер,
чтобы
человек,
влюбленный
De
amor
obcecado
por
ti,
agora
não
vivo
sem
ti
Любви
одержимы
тебя,
теперь
не
живу
без
тебя
Foi
difícil
te
encontrar
Трудно
было
тебя
найти
Agora
que
te
tenho,
prometo
nunca
mais
largar
Теперь
тебе
я,
обещаю,
больше
никогда
не
оторваться
Meu
sonho
é
contigo
casar,
contigo
eu
perco
a
rede
Моя
мечта,
с
тобою
в
брак,
с
тобой
я
теряю
сети
Me
faz
trepar
na
parede,
my
baby,
my
baby
Заставляет
меня
подниматься
на
стене,
my
baby,
my
baby
Te
amar
é
tão
bom
Любить
тебя-это
так
приятно
E
eu
tenho
a
melhor
das
intenções
И
я
из
лучших
побуждений
Unir
os
nossos
corações
Соединить
наши
сердца
É
enorme
o
que
eu
sinto,
não
tem
fim
Это
огромный,
что
я
чувствую,
не
имеет
конца
Não
sei
o
que
me
fizeste,
baby
Не
знаю,
что
ты
дал
мне,
детка
Meu
pedaço
do
céu,
meu
amor
é
só
teu
Мой
кусочек
рая,
моя
любовь-это
только
твой
Contigo
quero
casar,
és
a
mulher
para
amar
Тебе
хочу
жениться,
ты
женщина,
чтобы
любить
Meu
pedaço
do
céu,
meu
amor
é
só
teu
Мой
кусочек
рая,
моя
любовь-это
только
твой
Contigo
quero
casar,
és
a
mulher
para
amar
Тебе
хочу
жениться,
ты
женщина,
чтобы
любить
Em
toda
a
minha
vida
eu
nunca
amei
assim
ninguém
На
протяжении
всей
моей
жизни
я
никогда
не
любил
так
никого,
Descobri
o
amor
quando
te
conheci
Я
обнаружил,
любовь,
когда
встретил
тебя
Minha
tropa
de
choque,
fico
malaique
com
teu
toque
Моя
омон,
я
malaique
твоего
звонка
Meu
kuyuyo,
meu
doce,
te
entrego
a
chave
do
cofre
Мой
kuyuyo,
мой
сладкий,
тебе
вручаю
ключ
от
сейфа
Minha
tropa
de
choque,
fico
malaique
com
teu
toque
Моя
омон,
я
malaique
твоего
звонка
Meu
kuyuyo,
meu
doce,
te
entrego
a
chave
do
cofre
Мой
kuyuyo,
мой
сладкий,
тебе
вручаю
ключ
от
сейфа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mona Nicastro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.