Monada - Desconectados - traduction des paroles en russe

Desconectados - Monadatraduction en russe




Desconectados
Отключенные
Diez de la mañana, vámonos al río
Десять утра, пошли на речку
Mi guitarra necesita salir a volar
Моя гитара просится на волю
Apaguemos tu celu y el mío
Выключим наши телефоны, оба
No hay señal, estamos lejos y en este lugar
Ловить нечего, мы далеко и здесь
No importa nada más
Ничего больше не важно
Desconectados, pleno verano
Отключенные, разгар лета
Cuánto derroche, todo el día, toda la noche
Сколько расточительности, весь день и всю ночь
Descontrolados, enamorándonos
Мы с тобой сходим с ума от любви
Puro derroche, siete días siete noches
Чистый восторг, семь дней семь ночей,
Vos y yo
Ты и я
Vos y yo
Ты и я
Caen las estrellas desde el infinito
Падают звезды с бесконечного неба
La melancolía se apodera de mi voz
Меланхолия охватывает мой голос
Cae la lluvia, ya se siente el ruido
Начался дождь, уже слышу его шум
Perfecto escenario para hacernos el amor
Идеальная обстановка, чтобы заняться любовью
Sin nadie alrededor
Без посторонних глаз
Desconectados, pleno verano
Отключенные, разгар лета
Cuánto derroche, todo el día, toda la noche
Сколько расточительности, весь день и всю ночь
Descontrolados, enamorándonos
Мы с тобой сходим с ума от любви
Puro derroche, siete días siete noches
Чистый восторг, семь дней семь ночей,
Vos y yo
Ты и я
Vos y yo
Ты и я
Desconectados, pleno verano
Отключенные, разгар лета
Cuánto derroche, todo el día, toda la noche
Сколько расточительности, весь день и всю ночь
Descontrolados, enamorándonos
Мы с тобой сходим с ума от любви
Puro derroche, siete días siete noches
Чистый восторг, семь дней семь ночей,
Vos y yo
Ты и я
Vos y yo
Ты и я





Writer(s): Adrian Serafin Alvarez Gonzalez, Juan Manuel Ninci Nieto, Agustin Ninci Nieto, Nieto Lucas Ninci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.