Monada - Caminar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monada - Caminar




Caminar
Walking
Caminar,
Walking,
Me pone las pilas puedo pensar
Get my head on straight, feel alive
Por eso a veces salgo a caminar.
That's why sometimes, I just go for a walk.
Me voy con el perro para fumar,
I take the dog out for a smoke,
Y no se cuando vuelvo!
And I never know when I'll be back!
Chau. me pongo el auricular
Bye, I'll put on my headphones,
Y arranco nomás.
And just get going.
A veces me cuelgo mal,
Sometimes I get lost in thought,
Se me pasa el día,
And the whole day goes by,
A veces salgo a comprar y me tardo una vida
Sometimes I go out to buy something and it takes me forever
Me tropiezo en las esquinas, con un trago, una canción
I run into a drink, a song, on every corner
Con una historia nueva y ya me olvido del reloj.
And a new story and I forget the time.
Y ella me reclama mal, a veces me grita
And she complains to me, sometimes she shouts
DICE QUE YO SOY AMIGO DE LA MALA VIDA
SHE SAYS I'M A FRIEND TO THE WILD SIDE
Yo le explico que no es... como ella se lo imagina...
I explain to her that it's not... what she thinks...
Que yo no ando en nada raro, que yo no hago tonterías.
That I'm not into anything weird, that I'm not doing anything stupid.
No es una desgracia,
It's not a disgrace,
Es como una terapia,
It's like therapy,
SI VOS QUERES VERME BIEN,
IF YOU WANT TO SEE ME WELL,
NOS VEMOS DESPUÉS.
SEE YOU LATER.
Caminar,
Walking,
Me pone las pilas puedo pensar
Get my head on straight, feel alive
Por eso a veces salgo a caminar.
That's why sometimes, I just go for a walk.
Me voy con el perro para fumar,
I take the dog out for a smoke,
Y no se cuando vuelvo!
And I never know when I'll be back!
Y BAI-LA-LO
AND DANCE IT
A veces me cuelgo mal,
Sometimes I get lost in thought,
Se me pasa el día,
And the whole day goes by,
A veces salgo a comprar y me tardo una vida
Sometimes I go out to buy something and it takes me forever
Me tropiezo en las esquinas, con un trago, una canción
I run into a drink, a song, on every corner
Con una historia nueva y ya me olvido del reloj.
And a new story and I forget the time.
Y ella me reclama mal, a veces me grita
And she complains to me, sometimes she shouts
DICE QUE YO SOY AMIGO DE LA COCAINA
SHE SAYS I'M A FRIEND TO COCAINE
Yo le explico que no es... como ella se lo imagina...
I explain to her that it's not... what she thinks...
Que yo no ando en nada raro, que yo no hago tonterías...
That I'm not into anything weird, that I'm not doing anything stupid...
No es una desgracia,
It's not a disgrace,
Es como una terapia,
It's like therapy,
SI VOS QUERES VERME BIEN,
IF YOU WANT TO SEE ME WELL,
NOS VEMOS DESPUÉS.
SEE YOU LATER.
Caminar,
Walking,
Me pone las pilas puedo pensar
Get my head on straight, feel alive
Por eso a veces salgo a caminar.
That's why sometimes, I just go for a walk.
Me voy con el perro para fumar,
I take the dog out for a smoke,
Y no se cuando vuelvo!
And I never know when I'll be back!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.