Paroles et traduction Monada - Mañana Sin Vos
Mañana Sin Vos
Morning Without You
Otra
escena
gris,
el
callejón
Another
grey
scene,
the
alleyway
Y
yo
silbando
el
acordeón
que
va
poniendo
melodía
a
la
noche
And
I'm
whistling
the
accordion
that's
putting
melody
to
the
night
Fría
luna
fría,
la
ciudad
te
vas,
lo
se
te
vas,
Cold,
cold
moon,
the
city
is
leaving,
I
know
it's
leaving
Te
vas
y
aunque
lo
intento
yo
no
puedo
olvidarlo
It's
leaving
and
even
though
I'm
trying
I
can't
forget
it
Tan
irreversiblemente,
transparente
como
el
fuego
de
mi
pecho,
So
irreversibly,
transparent
as
the
fire
in
my
chest
Que
me
quema
y
me
desgarra,
That
burns
me
and
tears
me
apart
Que
me
suelta
y
que
me
amarra
a
tu
recuerdo.
That
lets
go
of
me
and
ties
me
to
your
memory
Es
que
no
logro
aceptarlo,
aunque
intento
I
can't
accept
it,
even
though
I
try
No
puedo
lograrlo,
aunque
quiero
I
can't
do
it,
even
though
I
want
to
No
sabes
que
pena
You
don't
know
how
much
pain
Que
pena
tan
grande,
Such
great
pain
Pensar
un
mañana
sin
vos.
To
think
of
a
tomorrow
without
you
Es
que
no
logro
aceptarlo,
aunque
intento
I
can't
accept
it,
even
though
I
try
No
puedo
lograrlo,
aunque
quiero
I
can't
do
it,
even
though
I
want
to
No
sabes
que
pena
You
don't
know
how
much
pain
Que
pena
tan
grande,
Such
great
pain
Pensar
un
mañana
sin
vos
To
think
of
a
tomorrow
without
you
(Para
el
loko
rigby,
de
la
cuadra
de
las
dalias,
(For
crazy
Rigby,
from
the
block
of
the
dahlias
Para
el
loko
ema,
para
la
cele,
para
la
flaca,
For
crazy
Ema,
for
Cele,
for
Flaca
Para
los
mufados,
para
la
18
de
Maldonado,
For
the
unlucky
ones,
for
the
18th
of
Maldonado
Para
el
getita
de
las
violetas)
For
the
wannabe
of
Violetas)
Tan
irreversiblemente
transparente
como
el
fuego
de
So
irreversibly
transparent
as
the
fire
of
Que
me
quema
y
me
desgarra
That
burns
me
and
tears
me
apart
Que
me
suelta
y
que
me
amarra
a
tú
That
lets
go
of
me
and
ties
me
to
your
Es
que
no
logro
aceptarlo,
aunque
intento
I
can't
accept
it,
even
though
I
try
No
puedo
lograrlo,
aunque
quiero
I
can't
do
it,
even
though
I
want
to
No
sabes
que
pena
You
don't
know
how
much
pain
Que
pena
tan
grande,
Such
great
pain
Pensar
un
mañana
sin
vos
To
think
of
a
tomorrow
without
you
Es
que
no
logro
aceptarlo,
aunque
intento
I
can't
accept
it,
even
though
I
try
No
puedo
lograrlo,
aunque
quiero
I
can't
do
it,
even
though
I
want
to
No
sabes
que
pena
You
don't
know
how
much
pain
Que
pena
tan
grande,
Such
great
pain
Pensar
un
mañana
sin
vooos...
To
think
of
a
tomorrow
without
you...
(Para
el
wacho
Braian,
(For
Braian
the
boy
Para
las
makumberas
de
Bella
Vista,
For
the
witches
of
Bella
Vista
Para
el
pupi,
el
dani,
el
seba
Los
Nota
Lokos,
For
Pupi,
Dani,
Seba
Los
Nota
Lokos
Para
la
cuadra
de
las
dalias,
For
the
block
of
the
dahlias
El
maxi,
el
loco
chaplin,
Maxi,
crazy
Chaplin
Para
la
17
de
Mosconi,
For
the
17th
of
Mosconi
Para
el
loco
r...)
For
crazy
r...)
Es
que
no
logro
aceptarlo,
aunque
intento
I
can't
accept
it,
even
though
I
try
No
puedo
lograrlo,
aunque
quiero
I
can't
do
it,
even
though
I
want
to
No
sabes
que
pena
You
don't
know
how
much
pain
Que
pena
tan
grande,
Such
great
pain
Pensar
un
mañana
sin
vos
To
think
of
a
tomorrow
without
you
Es
que
no
logro
aceptarlo,
aunque
intento
I
can't
accept
it,
even
though
I
try
No
puedo
lograrlo,
aunque
quiero
I
can't
do
it,
even
though
I
want
to
No
sabes
que
pena
You
don't
know
how
much
pain
Que
pena
tan
grande,
Such
great
pain
Pensar
un
mañana
sin
vos...
To
think
of
a
tomorrow
without
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Ninci Nieto, Agustin Ninci Nieto, Juan Manuel Ninci Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.