Paroles et traduction Monada - Ni Me Digas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Me Digas
Don't Even Tell Me
Dame
un
segundo
para
recorrerte
bien
Give
me
a
second
to
go
over
you
thoroughly
Y
recordarte
cuando
tú
ya
no
estés
más
And
remember
you
when
you're
no
longer
here
Tu
voz
está
muy
temblorosa
Your
voice
is
very
shaky
Tus
manos
frías
si
me
rozan
Your
cold
hands
touch
me
Y
tu
mirada
deja
claro
que
te
vas
And
your
gaze
makes
it
clear
that
you're
leaving
Dame
un
momento
para
recorrerte
amor
Give
me
a
moment
to
go
over
you,
my
love
Para
guardar
en
mi
un
poco
de
tu
sabor
To
keep
a
little
bit
of
your
flavor
in
me
Y
los
perfumes
que
impregnaste
And
the
perfumes
that
you
impregnated
En
mi
almohada
cuando
me
amaste
In
my
pillow
when
you
loved
me
Quedan
en
mí
por
siempre
They
remain
in
me
forever
Si
hoy
dices
adiós
If
today
you
say
goodbye
Dame
mil
vidas
para
borrarte
de
mí
Give
me
a
thousand
lives
to
erase
you
from
me
Para
encontrar
una
razón
para
seguir
To
find
a
reason
to
continue
Ahora
el
camino
se
hace
eterno
Now
the
path
becomes
eternal
Se
ha
transformado
en
un
infierno
It
has
transformed
into
a
hell
El
cielo
que
para
los
dos
yo
construí
The
heaven
that
I
built
for
the
two
of
us
Ni
me
digas
que
paso
Don't
even
tell
me
what
happened
No
lo
soportare
I
can't
bear
it
Como
fue,
porque
ocurrió,
no
me
interesa
How
was
it,
why
did
it
happen,
I
don't
care
Ni
me
digas
que
paso,
no
lo
quiero
saber
Don't
even
tell
me
what
happened,
I
don't
want
to
know
Si
ya
no
hay
nada
que
me
quite
esta
tristeza
If
there's
nothing
that
can
take
away
this
sadness
Termina
todo
y
no
pido
nada
más
End
it
all
and
I
ask
for
nothing
more
Mirando
al
techo
me
miento
que
soy
capaz
Staring
at
the
ceiling
I
lie
to
myself
that
I'm
capable
De
olvidar
todo
lo
nuestro
Of
forgetting
everything
we
had
Hacer
de
cuenta
que
no
es
cierto
Pretending
that
it's
not
true
El
cruel
naufragio
que
mi
alma
sufrirá
The
cruel
shipwreck
that
my
soul
will
suffer
Dame
un
disparo
en
medio
del
corazón
Shoot
me
right
through
the
heart
Porque
aunque
busco
en
mí
no
encuentro
la
pasión
Because
even
though
I
search
within
myself
I
can't
find
the
passion
Que
me
prendió
fuego
en
la
cama
That
set
me
on
fire
in
bed
La
que
me
amo
como
una
dama
That
loved
me
like
a
lady
Hoy
pone
en
coma
irreversible
a
la
ilusión
Today
it
puts
the
illusion
into
an
irreversible
coma
Ni
me
digas
que
paso...
Don't
even
tell
me
what
happened...
No
lo
soportare
I
can't
bear
it
Como
fue,
porque
ocurrió,
no
me
interesa
How
was
it,
why
did
it
happen,
I
don't
care
Ni
me
digas
que
paso,
no
lo
quiero
saber
Don't
even
tell
me
what
happened,
I
don't
want
to
know
Si
ya
no
hay
nada
que
me
quite
esta
tristeza
If
there's
nothing
that
can
take
away
this
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Ninci Nieto, Pablo Andres Bettiol, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez, Juan Manuel Ninci Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.