Monada - Señora Mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monada - Señora Mia




Señora Mia
Госпожа моя
Hay un amor de verdad
Есть настоящая любовь
Que se encuentra a la vuelta de la soledad
Которая встречается за поворотом одиночества
Cuando no se lo espera es que aparecerá
Когда ее не ждешь, она появляется
Con su flecha de fuego
Со своей огненной стрелой
Quiero que sea este amor
Я хочу, чтобы эта любовь
Una flor que se riega con el corazón
Была цветком, который поливают сердцем
Y que todos los días sean como hoy
И чтобы каждый день был как сегодня
Un jardín de deseos
Садом желаний
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Si alguna vez fui un tonto que se equivocó
Если когда-нибудь я был глупцом, который ошибался
Y tomarte la mano y decirte que sos
И взять тебя за руку и сказать, что ты
Lo mejor de mi vida
Лучшее в моей жизни
Querida mía
Любимая моя
Si algo enseguida me regala el día
Если что-то сразу же дарит мне день
Es despertarme con tu compañía
Так это встреча твоей компании
Son tus palabras las que me dan fuerza y me llevan arriba
Твои слова дают мне силы и поднимают меня наверх
Sos la mujer que todo hombre querría
Ты та женщина, которую хотел бы каждый мужчина
La compañera de mis fantasías
Подруга моих фантазий
Y no podía seguir a tu lado sin decírtelo
И я не мог продолжать быть рядом, не сказав тебе
Señora mía
Госпожа моя
Si!
Да!
Amor
Любовь
Que cada vez sea mejor
Пусть каждый раз становится лучше
Como el vino que el tiempo le da otro sabor
Как вино, которому время придает другой вкус
Que ninguna rutina nos pueda quitar
Пусть никакая рутина не отнимет у нас
El placer de este juego
Удовольствие этой игры
Y que sea de verdad
И пусть это будет правда
Que se llene la casa de felicidad
Пусть дом наполнится счастьем
De caricias, de besos
Ласками, поцелуями
Podernos mirar y sentirnos por dentro
Сможем смотреть друг на друга и чувствовать друг друга изнутри
Y si algún día me voy
А если когда-нибудь я уйду
Si llegara a secarse la flor del amor
Если вдруг засохнет цветок любви
Si me lleva la muerte primero que a vos
Если меня унесет смерть раньше тебя
Por si no lo sabías
На всякий случай, если ты не знала
Amada mía
Любимая моя
Si algo enseguida me regala el día
Если что-то сразу же дарит мне день
Es despertarme con tu compañía
Так это встреча твоей компании
Son tus palabras las que me dan fuerza y me llevan arriba
Твои слова дают мне силы и поднимают меня наверх
Sos la mujer que todo hombre querría
Ты та женщина, которую хотел бы каждый мужчина
La compañera de mis fantasías
Подруга моих фантазий
Y no podía seguir a tu lado sin decírtelo
И я не мог продолжать быть рядом, не сказав тебе
Señora mía
Госпожа моя
Si algo enseguida me regala el día
Если что-то сразу же дарит мне день
Es despertarme con tu compañía
Так это встреча твоей компании
Son tus palabras las que me dan fuerza y me llevan arriba
Твои слова дают мне силы и поднимают меня наверх
Sos la mujer que todo hombre querría
Ты та женщина, которую хотел бы каждый мужчина
La compañera de mis fantasías
Подруга моих фантазий
Y no podía seguir a tu lado sin decírtelo
И я не мог продолжать быть рядом, не сказав тебе
Señora mía
Госпожа моя
Y bailaló!
И потанцуй!
Mambo
Мамбо





Writer(s): Lucas Ninci Nieto, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.