Monada - Sólo Tú Sonrisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monada - Sólo Tú Sonrisa




Sólo Tú Sonrisa
Only Your Smile
Yo, que he dado todo por ganarme tu amor,
I, who have given my all to win your love,
Deje mi vida y mi orgullo por vos
I left my life and my pride for you
Yo que cruce un abismo hasta tus brazos
I who crossed an abyss to your arms
Vos, que te entregaste con locura y pasión,
You, who gave yourself with madness and passion,
Que me juraste un mundo para los dos
Who swore me a world for the two of us
Que transformaste al que fui yo en el pasado
Who transformed the one I was in the past
Y ahora vienes con que todo ha cambiado
And now you come with that everything has changed
Y el amor se ha transformado
And the love has transformed
En traición...
Into treason...
Solo tu sonrisa
Only your smile
Me aleja de la rabia y de la prisa
Keeps me away from rage and rush
Derriba las barreras del silencio
Pulls down the barriers of silence
Y yo tan solo pienso detener el tiempo
And I just think about stopping time
Ya no soy tu dueño, y eso derrumba el muro de mis sueños
I am not your owner anymore, and that destroys the wall of my dreams
Hay un frío desierto hasta tus besos
There is a cold desert to your kisses
Que cruel esta ilusión que me mantiene preso.
How cruel this illusion that keeps me imprisoned.
Yo, que fui testigo del temblor de tu piel,
I, who was a witness to the trembling of your skin,
Aquella noche que te hice mujer
That night I made you a woman
Entre mis brazos susurrando deseos
In my arms whispering desires
Vos, que te entregaste con locura y pasión,
You, who gave yourself with madness and passion,
me juraste un mundo para los dos
You swore me a world for the two of us
Que transformaste al que fui yo en el pasado
Who transformed the one I was in the past
Y ahora vienes con que todo ha cambiado
And now you come with that everything has changed
Y el amor se ha transformado
And the love has transformed
En traición...
Into treason...
Solo tu sonrisa
Only your smile
Me aleja de la rabia y de la prisa
Keeps me away from rage and rush
Derriba las barreras del silencio
Pulls down the barriers of silence
Y yo tan solo pienso detener el tiempo
And I just think about stopping time
Ya no soy tu dueño, y eso derrumba el muro de mis sueños
I am not your owner anymore, and that destroys the wall of my dreams
Hay un frio desierto hasta tus besos
There is a cold desert to your kisses
Que cruel esta ilusión que me mantiene preso
How cruel this illusion that keeps me imprisoned.
Solo tu sonrisa
Only your smile
Me aleja de la rabia y de la prisa
Keeps me away from rage and rush
Derriba las barreras del silencio
Pulls down the barriers of silence
Y yo tan solo pienso detener el tiempo
And I just think about stopping time
Ya no soy tu dueño, y eso derrumba el muro de mis sueños
I am not your owner anymore, and that destroys the wall of my dreams
Hay un frio desierto hasta tus besos
There is a cold desert to your kisses
Que cruel esta ilusión que me mantiene preso
How cruel this illusion that keeps me imprisoned.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.