Monada - Tu Jardín Con Enanitos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monada - Tu Jardín Con Enanitos




Tu Jardín Con Enanitos
Твой сад с гномами
Hoy le pido a mis sueños, que te quiten la ropa
Сегодня я прошу свои мечты, чтобы они сняли с тебя одежду
Que conviertan en besos
Чтобы они превратили в поцелуи
Todos mis intentos de morderte la boca
Все мои попытки укусить тебя за губы
Y aunque entiendo que
И хотя я понимаю, что ты
siempre tienes la última palabra en esto del amor
Ты всегда имеешь последнее слово в этом вопросе любви
Y hoy le pido a tu ángel de la guarda, que comparta
И сегодня я прошу твоего ангела-хранителя, чтобы он поделился
Que me de valor y arrojo en la batalla pa' ganarla
Чтобы он дал мне мужество и смелость в битве за победу
Y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
Ведь я не хочу пройти через твою жизнь как мода
No se asuste señorita, nadie le ha hablado de boda
Не пугайся, сеньорита, никто не говорил о свадьбе
Yo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama
Я просто хочу быть четырьмя ножками твоей кровати
Tu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana
Твоей войной каждую ночь, твоим перемирием каждое утро
Quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
Я хочу быть твоим лекарством, твоим молчанием и твоим криком
Tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
Твоим вором, твоим полицейским, твоим садом с гномами
Quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
Я хочу быть метлой, которая в твоей жизни сметает грусть
Quiero ser tu incertidumbre y sobre todo tu certeza
Я хочу быть твоей неуверенностью и прежде всего твоей уверенностью
Hoy le pido a la luna, que me alargue esta noche
Сегодня я прошу луну, чтобы она продлила эту ночь
Y que alumbre con fuerza este sentimiento y bailen los corazones
И чтобы она ярко освещала это чувство и танцевали сердца
Y aunque entiendo que
И хотя я понимаю, что ты
Serás siempre ese sueño que quizás nunca podre alcanzar
Всегда будешь тем сном, которого я, возможно, никогда не смогу достичь
Y hoy le pido a tu ángel de la guarda, que comparta
И сегодня я прошу твоего ангела-хранителя, чтобы он поделился
Que me de valor y arrojo en la batalla pa' ganarla
Чтобы он дал мне мужество и смелость в битве за победу
Y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
Ведь я не хочу пройти через твою жизнь как мода
No se asuste señorita, nadie le ha hablado de boda
Не пугайся, сеньорита, никто не говорил о свадьбе
Yo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama
Я просто хочу быть четырьмя ножками твоей кровати
Tu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana
Твоей войной каждую ночь, твоим перемирием каждое утро
Quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
Я хочу быть твоим лекарством, твоим молчанием и твоим криком
Tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
Твоим вором, твоим полицейским, твоим садом с гномами
Quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
Я хочу быть метлой, которая в твоей жизни сметает грусть
Quiero ser tu incertidumbre y sobre todo tu certeza
Я хочу быть твоей неуверенностью и прежде всего твоей уверенностью
Quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
Я хочу быть твоим лекарством, твоим молчанием и твоим криком
Tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
Твоим вором, твоим полицейским, твоим садом с гномами
Quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
Я хочу быть метлой, которая в твоей жизни сметает грусть
Quiero ser tu incertidumbre y sobre todo tu certeza
Я хочу быть твоей неуверенностью и прежде всего твоей уверенностью





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.