Paroles et traduction Monarck - business decisions
business decisions
деловые решения
Ooh,
baby,
woah,
I
don't
know
why
(Oh,
I
don't
know
why)
Оу,
детка,
вау,
я
не
знаю
почему
(О,
я
не
знаю
почему)
I'm
off
of
Balmain's,
woah,
I
don't
know
why
(Ooh,
why)
Я
на
Balmain,
вау,
я
не
знаю
почему
(Оу,
почему)
I
been
up
way
too
late,
oh,
way
too
late
(Way
too
late)
Я
не
спал
слишком
долго,
о,
слишком
долго
(Слишком
долго)
I
don't
know
what
you
say,
oh,
what
you
say
(Ooh)
Я
не
понимаю,
что
ты
говоришь,
о,
что
ты
говоришь
(Оу)
You
be
the
type
that
I
like,
your
vibe
is
bringing
the
light
now
(Light
now)
Ты
тот
типаж,
который
мне
нравится,
твоя
энергетика
приносит
свет
(Свет)
Oh,
I'm
too
drunk
for
this
shit,
I'm
faded
off
all
of
it
right
now
(Ooh,
right
now)
О,
я
слишком
пьян
для
этого
дерьма,
я
сейчас
отключился
от
всего
этого
(Оу,
прямо
сейчас)
Sleeping
on
me,
I'm
sleeping
on
you,
I'm
wearing
a
nightgown
(Nightgown)
Ты
спишь
со
мной,
я
сплю
с
тобой,
я
в
ночнушке
(Ночнушка)
The
ring
and
the
fight
now,
ooh
Кольцо
и
драка,
оу
Grayed
out,
black
and
the
white,
I'm
back
to
the
black
and
the
white
(Ah,
ah)
Серый,
черный
и
белый,
я
вернулся
к
черному
и
белому
(А,
а)
Watch
face,
I
seen
this
shit
the
whole
time
Циферблат
часов,
я
видел
это
дерьмо
все
время
This
been
on
my
ice,
that
lemon-lime
(Lemon
lime)
Это
было
у
меня
во
льду,
этот
лимонно-лаймовый
(Лимонно-лаймовый)
I'm
off
a
bean,
bitches
get
turned
to
a
dime
from
the
jump
Я
под
кайфом,
сучки
превращаются
в
мелочь
с
самого
начала
I
never
fall
for
a
bitch,
I
show
her
the
world
when
you
can
go
stack-for-stack
(Ah,
ah)
Я
никогда
не
влюбляюсь
в
сук,
я
показываю
ей
мир,
когда
ты
можешь
идти
ва-банк
(А,
а)
Bitches
get
wet
up,
a
neck
full
of
diamonds
and
pearls,
do
I
get
a
plaque
for
that?
Сучки
промокают,
шея
в
бриллиантах
и
жемчуге,
получу
ли
я
за
это
табличку?
I'm
getting
gold
in
estate
how
the
net
gonna
twirl,
and
I'm
going
back-to-back
(Ah,
oh)
Я
получаю
золото
в
недвижимости,
как
сеть
будет
виться,
и
я
иду
ва-банк
(А,
о)
I
don't
mean
problems,
I'm
up
late
at
night
with
your
girl
like
I'm
going
back
to
snack
(Ah)
Я
не
имею
в
виду
проблем,
я
не
сплю
допоздна
с
твоей
девушкой,
как
будто
я
собираюсь
вернуться
перекусить
(А)
Living
off
business
decisions
I
made
back
when
I
was
eighteen
(Ooh)
Живу
за
счет
бизнес-решений,
которые
я
принял,
когда
мне
было
восемнадцать
(Оу)
She
pouring
my
cup,
by
seven
my
mind
off,
feeling
Spacey
(Ah,
Woah)
Она
наливает
мне
выпить,
к
семи
моим
мозгам
конец,
чувствую
себя
как
Спейси
(А,
вау)
I
been
running
a
beach
a
Miami,
but
my
home
a
call,
like
we
back
in
KC
Я
управляю
пляжем
в
Майами,
но
мой
дом
звонит,
как
будто
мы
вернулись
в
Канзас-Сити
I
like
what
I
see
but
I
want
the
whole
family
to
ball,
like
she
be
a
Stacy
Мне
нравится
то,
что
я
вижу,
но
я
хочу,
чтобы
вся
семья
была
на
высоте,
как
будто
она
Стейси
I'm
talking
ooh
Я
говорю
оу
Yeah,
I'm
talking
the
rich
now
Да,
я
говорю
о
богатстве
Ooh,
Kardashian
shit,
I
ain't
talking
Kris
now
Оу,
хрень
как
у
Кардашьян,
я
не
говорю
сейчас
о
Крис
I'm
at
Michelin
shit
with
your
bitch
now
(Yeah)
Я
сейчас
в
мишленовском
ресторане
с
твоей
сучкой
(Ага)
I
want
the
face
on
my
wrist
now
Я
хочу
сейчас
увидеть
лицо
на
моем
запястье
I
got
more
than
a
problem
away
for
me,
I'll
find
a
way
for
me
У
меня
больше,
чем
просто
проблема,
я
найду
выход
You
don't
exist
now
Тебя
больше
не
существует
I
been
in
the
city
(Up
top)
Я
был
в
городе
(На
вершине)
I
been
in
the
city
and
repping
this
blue
Я
был
в
городе
и
представляю
этот
синий
Your
pocket
is
skinny
Твой
карман
худой
I'm
running
your
pockets,
I'm
running
the
crew
(Ah,
ah,
ah)
Я
управляю
твоими
карманами,
я
управляю
командой
(А,
а,
а)
I'm
sipping
this
Henny
(Yeah)
Я
потягиваю
этот
Хеннесси
(Ага)
You
know
about
the
Henny,
you
know
what
the
Henny
can
do
Ты
знаешь
про
Хеннесси,
ты
знаешь,
на
что
способен
Хеннесси
Your
bitch
is
so
petty
Твоя
сучка
такая
мелочная
She
always
a
dub
when
I'm
pulling
through
(Let's
go)
Она
всегда
двоечница,
когда
я
подъезжаю
(Поехали)
It's
getting
hot
in
here,
know
that
she
looking,
I'm
feeling
sexy
(Yeah)
Здесь
становится
жарко,
знаю,
что
она
смотрит,
я
чувствую
себя
сексуальным
(Ага)
First
name
basis,
I
ain't
from
Texas,
feeling
Lexi
(That's
right)
Зовем
друг
друга
по
имени,
я
не
из
Техаса,
чувствую
себя
Лекси
(Верно)
Holding
a
white
cup,
not
a
road,
I'm
sipping
like
Pepsi
(Syrup)
Держу
белый
стаканчик,
а
не
дорогу,
потягиваю
как
пепси
(Сироп)
I
told
'em
I
got
it
to
get
it
and
go,
but
she
getting
messy
(Sketo)
Я
сказал
им,
что
у
меня
есть
все,
чтобы
взять
и
уйти,
но
она
начинает
грязно
себя
вести
(Скето)
Living
off
business
decisions
I
made
back
when
I
was
eighteen
(Ah,
ah)
Живу
за
счет
бизнес-решений,
которые
я
принял,
когда
мне
было
восемнадцать
(А,
а)
She
pouring
my
cup,
by
seven
my
mind
off,
feeling
Spacey
Она
наливает
мне
выпить,
к
семи
моим
мозгам
конец,
чувствую
себя
как
Спейси
I
been
running
a
beach
a
Miami,
but
my
home
a
call,
like
way
back
in
KC
Я
управляю
пляжем
в
Майами,
но
мой
дом
звонит,
как
будто
мы
вернулись
в
Канзас-Сити
I
like
what
I
see
but
I
want
the
whole
family
to
ball,
like
she
be
a
Stacy
Мне
нравится
то,
что
я
вижу,
но
я
хочу,
чтобы
вся
семья
была
на
высоте,
как
будто
она
Стейси
(That
shit
was
kinda
fire,
no
lie)
(Эта
хрень
была
отчасти
крутой,
не
вру)
(You
got
next?)
(У
тебя
есть
еще?)
(Yeah,
pass
that
shit)
(Ага,
передай
эту
хрень)
Who?
What?
When?
Кто?
Что?
Когда?
Just
woke
out
the
trap,
I
(Yeah)
Только
что
проснулся
в
студии,
я
(Ага)
Seen,
who
them?
Eyes
red
in
case
I
Видел,
кто
они?
Глаза
красные
на
случай,
если
я
Need
my
dog,
get
wasted
all
in
my,
Нужен
моему
псу,
напился
в
стельку
в
моем,
Brand
new
Benz,
bitch
love
the
way
I
Совершенно
новом
Мерседесе,
сучке
нравится,
как
я
You
know
what
I'm
going
through
Ты
знаешь,
через
что
я
прохожу
I
been
at
the
top
Я
был
на
вершине
You
know
I
be
true
(Know
I
be
true)
Ты
знаешь,
я
верен
(Знаешь,
я
верен)
So
I
went
over
the
moon
on
a
mission
Поэтому
я
отправился
на
луну
с
миссией
It
was
like
2018,
I
was
tripping
Это
было
примерно
в
2018
году,
я
был
под
кайфом
I
needed
like
20
or
more,
my
decision
Мне
нужно
было
около
20
или
больше,
мое
решение
I
got
me
a
K
and
I
saw
me
the
vision
Я
достал
себе
килограмм
и
увидел
видение
All
of
the
texts
in
my
phone,
I
said
who?
Все
эти
сообщения
в
моем
телефоне,
я
сказал,
кто?
They
tryna
hop
on
the
wave
that
I
do
Они
пытаются
оседлать
волну,
которую
я
создаю
I'm
living
off,
what
I
did,
what
I
do
about
it
Я
живу
за
счет
того,
что
сделал,
что
я
с
этим
делаю
I
run
it
back,
with
a
brand
new
lid,
I
could
do
without
it
Я
возвращаюсь
с
новой
крышкой,
я
мог
бы
обойтись
без
этого
Drop
top,
young
Retro,
oh
he
too
excited
(Too
excited)
Кабриолет,
молодой
ретро,
о,
он
слишком
взволнован
(Слишком
взволнован)
You're
a
dub,
but
drop
a
pin,
I
will
do
you,
darling
Ты
двоечница,
но
скинь
метку,
я
займусь
тобой,
дорогуша
Living
off
business
decisions
I
made
back
when
I
was
eighteen
(Yeah)
Живу
за
счет
бизнес-решений,
которые
я
принял,
когда
мне
было
восемнадцать
(Ага)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Owen O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.