Monarck - DRUGS - traduction des paroles en allemand

DRUGS - Monarcktraduction en allemand




DRUGS
DROGEN
Who am I to judge?
Wer bin ich, um zu urteilen?
Been too long, I start to equate the drugs I take and love (Love)
Ist zu lange her, ich fange an, die Drogen, die ich nehme, und Liebe gleichzusetzen (Liebe)
So sober, but only after the what I take enough (Oh, what I take enough)
So nüchtern, aber erst nachdem ich genug genommen habe (Oh, was ich genug nehme)
I been on, I been on, but when I take enough? (Oh)
Ich bin drauf, ich bin drauf, aber wann habe ich genug genommen? (Oh)
That's the old me it's over (Over)
Das ist mein altes Ich, es ist vorbei (Vorbei)
Stay ghosting, no closure (Closure)
Bleibe auf Distanz, kein Abschluss (Abschluss)
Looking for myself
Suche nach mir selbst
Under her red lights, saying slower (Slower)
Unter ihren roten Lichtern, sage langsamer (Langsamer)
Get me crossed up, bipolar
Bring mich durcheinander, bipolar
Feeling like I'm getting over
Fühle mich, als käme ich darüber hinweg
Her. Smoke in my thoughts
Über sie. Rauch in meinen Gedanken
Thoughts in my hand, so I can just hold her
Gedanken in meiner Hand, damit ich sie einfach halten kann
I just do it for my soul (Soul)
Ich tue es nur für meine Seele (Seele)
Dug myself into a hole
Habe mich selbst in ein Loch gegraben
I'm always faded
Ich bin immer benebelt
I'm popping these pills, I'm out of control
Ich werfe diese Pillen ein, ich bin außer Kontrolle
I can't be waiting
Ich kann nicht warten
I'm shaking my hand, I'm itching to roll
Ich zittere mit meiner Hand, ich will unbedingt loslegen
I know you hate it
Ich weiß, du hasst es
I can't be sober, never enough (Oh)
Ich kann nicht nüchtern sein, niemals genug (Oh)
I stay looking offa top like damn (Okay)
Ich schaue immer von oben herab, verdammt (Okay)
High off an eighth, I'm feeling my eyes, I know I'm still popping a xan
High von einem Achtel, ich spüre meine Augen, ich weiß, ich nehme immer noch ein Xan
Got pink in my hand, I'm feeling like Lil Tjay how I pop out again (Okay)
Habe Pink in meiner Hand, ich fühle mich wie Lil Tjay, wie ich wieder auftauche (Okay)
She shaking her ass, oh, I'm never alone
Sie schüttelt ihren Arsch, oh, ich bin niemals allein
She all in my face, hoe got me like damn (Like damn)
Sie ist überall in meinem Gesicht, Schlampe, ich denke nur, verdammt (Verdammt)
I got Xs for my exes, I got white inside my lungs
Ich habe X's für meine Exen, ich habe Weiß in meiner Lunge
Hide it from my exes, the white under my tongue, oh (Yeah)
Verstecke es vor meinen Exen, das Weiße unter meiner Zunge, oh (Yeah)
Imma take a hit to keep me sobered up, oh (Yeah)
Ich nehme einen Zug, um mich nüchtern zu halten, oh (Yeah)
She feeling on my body, got me going numb
Sie fühlt an meinem Körper, macht mich taub
I just keep it hidden
Ich halte es einfach versteckt
She already been doing me
Sie hat mich schon längst bearbeitet
My heart ain't been it
Mein Herz war nicht dabei
The drugs pumping fluidly
Die Drogen pumpen flüssig
I couldn't finish my sentence after I sipped all ambiguity (Sip)
Ich konnte meinen Satz nicht beenden, nachdem ich all die Mehrdeutigkeit geschlürft habe (Schlürf)
My dreams feel so real, closed eyes living all lucidly
Meine Träume fühlen sich so real an, geschlossene Augen leben alles klar
I see him bleed
Ich sehe ihn bluten
Smoke up a lung, he feeling too much,I know that he weak
Rauche eine Lunge voll, er fühlt zu viel, ich weiß, dass er schwach ist
She like my drugs, she like my coach, cause she for the team (Hoe)
Sie mag meine Drogen, sie mag meinen Coach, denn sie ist für das Team (Schlampe)
Feelin my coat, up on my arm, I know what she need, ooh
Fühlt meinen Mantel, auf meinem Arm, ich weiß, was sie braucht, ooh
Know what she need, ooh
Weiß, was sie braucht, ooh
Why are we different, our thoughts are same
Warum sind wir verschieden, unsere Gedanken sind gleich
Why are you tripping, your thoughts are to blame (Syrup)
Warum flippst du aus, deine Gedanken sind schuld (Sirup)
You know I'm gon wake up
Du weißt, ich werde aufwachen
Falling in circles and feeling insane
Falle im Kreis und fühle mich verrückt
Just take off your makeup
Nimm einfach dein Make-up ab
Just one night, you holding my chain
Nur eine Nacht, du hältst meine Kette
Oh, you holding my chain
Oh, du hältst meine Kette
Sun going up and we still awake, know its the right time (Up top)
Die Sonne geht auf und wir sind immer noch wach, wissen, dass es die richtige Zeit ist (Da oben)
Never too late for a white line
Nie zu spät für eine weiße Linie
Lil shawty on my sight line
Kleine Süße in meinem Blickfeld
Neon lights in my nighttime
Neonlichter in meiner Nacht
Baby Prada, sipping white wine (Sip)
Baby Prada, schlürft Weißwein (Schlürf)
Tatted back, like I write spine
Tätowierter Rücken, als würde ich Wirbelsäule schreiben
Been awhile
Ist eine Weile her
You know it's about time
Du weißt, es ist an der Zeit
I just need drugs to stay sober
Ich brauche nur Drogen, um nüchtern zu bleiben
Keep my thirties blue and I got it to get it slower
Halte meine Dreißiger blau und ich habe es, um es langsamer angehen zu lassen
My body high on your body until it's over
Mein Körper high von deinem Körper, bis es vorbei ist
Calling me a druggy, a drinker, and I'm a smoker
Nenn mich einen Drogenabhängigen, einen Trinker, und ich bin ein Raucher
I just need drugs to stay sober
Ich brauche nur Drogen, um nüchtern zu bleiben
Keep my thirties blue and I got it to get it slower
Halte meine Dreißiger blau und ich habe es, um es langsamer angehen zu lassen
My body high on your body until it's over
Mein Körper high von deinem Körper, bis es vorbei ist
Calling me a druggy, a drinker, and I'm a smoker (Yeah)
Nenn mich einen Drogenabhängigen, einen Trinker und einen Raucher (Ja)





Writer(s): Owen O'brien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.