Monarck - Phantom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monarck - Phantom




Phantom
Фантом
(That's called courage)
(Это называется мужество)
I been gunnin' up and Imma show you what's in store now
Я готовлюсь, и я покажу тебе, что у меня припасено
I was holdin' back but I don't do that anymore now
Раньше я сдерживался, но больше этого не будет
They been tellin' stories 'bout the legends from before how
Они рассказывали истории о легендах прошлого,
They was nothin like us but I'm gonna show you more now
Говорили, что мы были ни на кого не похожи, но я покажу тебе больше
I been front and center but they seem to never see me
Я был в центре внимания, но они, кажется, никогда меня не замечали
Only claim to know me when they see me on the TV
Утверждают, что знают меня, только когда видят по телевизору
My life is a story they should make into a movie
Моя жизнь - это история, по которой можно снять фильм
I'm a phantom idol rising up until you know me
Я - фантомный кумир, восходящий, пока ты не узнаешь меня
Just floating (Alright)
Просто парю (Хорошо)
My lines quoted (Yeah)
Мои строки цитируют (Да)
I been ridin in the dark and stay where dust potent
Я бродил в темноте и оставался там, где пыль едкая
I don't need to speak outright against you, just note it (Ice)
Мне не нужно говорить тебе прямо в лицо, просто заметь (Лед)
I'm above and right behind it all, you don't notice (Yeah yeah)
Я выше и прямо позади всего этого, ты не замечаешь (Да, да)
"Nothing is impossible", that's just the way they teach it
"Нет ничего невозможного", так меня учили
Hop into my shoes and that's some you never reaching
Встань на мое место, и ты поймешь, что тебе до такого не дотянуться
I been hearing all your talk and I know what you preaching (Skr skr)
Я слышал все твои разговоры и знаю, что ты проповедуешь (Скр, скр)
Look at your reflection in my shades and see you leeching (Skr Skr)
Посмотри на свое отражение в моих очках и увидишь, как ты высасываешь из меня жизнь (Скр, Скр)
You are unleashing what you don't understand
Ты высвобождаешь то, чего не понимаешь
I put the world inside my pocket so I'm free at the hand
Я держу мир в своем кармане, поэтому я свободен
I keep it to myself, but still I'm part of your plan
Я храню это в секрете, но все же я часть твоего плана
I am inevitable like I could just snap on command
Я неизбежен, как будто могу щелкнуть пальцами по команде
I started my life riding a high but I'm alone
Я начал свою жизнь на высоте, но я одинок
Kick all of my thoughts right to the side and take it slow
Отбрасываю все свои мысли в сторону и не тороплюсь
I will book a flight indefinite right to the show
Я забронирую билет на самолет без обратного вылета прямо на шоу
I heard all I needed to be done, I'm coming home
Я услышал все, что нужно было сделать, я возвращаюсь домой
I been seeing grey dots in my vision
Я вижу серые точки перед глазами
Just need a sip or 10 for my decision
Мне нужен всего глоток или десять, чтобы принять решение
Crossing 'bout your mind like a new religion
Пересекаю твой разум, как новая религия
Ghost of me is inside the life your livin'
Мой призрак внутри твоей жизни
I been front and center but they seem to never see me
Я был в центре внимания, но они, кажется, никогда меня не замечали
Only claim to know me when they see me on the TV
Утверждают, что знают меня, только когда видят по телевизору
My life is a story they should make into a movie
Моя жизнь - это история, по которой можно снять фильм
I'm a phantom idol rising up until you know me
Я - фантомный кумир, восходящий, пока ты не узнаешь меня
I wish you could show me
Жаль, что ты не можешь показать мне
All the red, Adobe
Весь красный, Adobe
Or the blue that's swinging 'round my aura like Kenobi
Или синий, который кружится вокруг моей ауры, как Кеноби
I ain't talking police
Я не про полицию
I just wanna know me
Я просто хочу узнать себя
Everybody took the blue but red is the one for me
Все выбрали синий, но красный - это для меня
Come across and I'll cut back
Подойди, и я отступлю
Got gold neck like a Who Dat
У меня золотая шея, как у "Who Dat"
If your picking up what I'm putting down then the straps broke on your rucksack
Если ты понимаешь, о чем я, значит, у твоего рюкзака порвались ремни
Making change is just the bucks back
Меняться - значит просто возвращать деньги
Like red pill cause the tough fact
Как красная таблетка, потому что это суровая правда
I got more green than a street light and got more balls than a
У меня зелени больше, чем у светофора, и больше "яиц", чем у...
If your there you see the fights quicker
Если ты там, ты видишь драки быстрее
Not too close or your lights flicker
Не подходи слишком близко, а то твои огни погаснут
I just sit back with my feet up cause the pot stirs are my night liquor
Я просто откидываюсь на спинку кресла, потому что сплетни - это мой ночной напиток
I just be myself like I bite snicker
Я просто остаюсь собой, как будто кусаю Snickers
Sneeze for blessings make my life sicker
Чих на удачу делает мою жизнь круче
(Let's go)
(Поехали)
See myself in the cinema (Yeah)
Вижу себя в кино (Ага)
Everything about me like a 'narcissist ' (Ice)
Все во мне кричит "нарцисс" (Лед)
If I am never full then when's it really been enough
Если я никогда не буду сыт, то когда же мне будет достаточно?
If I saw a way out, I would take it in a rush (Yeah)
Если бы я увидел выход, я бы бросился к нему сломя голову (Ага)
I could be celestial if I wake up tomorrow
Я мог бы стать небожителем, если бы проснулся завтра
Shine around my body isn't mine, but I don't borrow
Сияние вокруг меня - не мое, но я не занимаю его
You can reach right through me, got a body like a phantom
Ты можешь пройти сквозь меня, мое тело как фантом
Cashin in my constellation, tradin' in my sorrow
Обмениваю свое созвездие, меняю свою печаль
I been front and center but they seem to never see me
Я был в центре внимания, но они, кажется, никогда меня не замечали
Only claim to know me when they see me on the TV
Утверждают, что знают меня, только когда видят по телевизору
My life is a story they should make into a movie
Моя жизнь - это история, по которой можно снять фильм
I'm a phantom idol rising up until you know me
Я - фантомный кумир, восходящий, пока ты не узнаешь меня





Writer(s): Owen O'brien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.