Paroles et traduction Monarck - star chasing
star chasing
погоня за звёздами
Different,
different,
different
Другая,
другая,
другая
She
did
it,
she
did
it
Она
сделала
это,
она
сделала
это
Different,
different,
different
Другая,
другая,
другая
I
know
she
did
it,
she
different
Я
знаю,
она
сделала
это,
она
другая
Star
chasing
Погоня
за
звёздами
Imma
go
escape
from
reality
Я
собираюсь
сбежать
от
реальности
It
all
makes
sense
Всё
это
имеет
смысл
Like
a
dog
running
away
from
his
home
Как
пёс,
убегающий
из
дома
Rest
in
peace
to
all
the
thoughts
in
my
mind
Покойся
с
миром
всем
мыслям
в
моей
голове
They'll
be
back
in
some
time
Они
вернутся
через
какое-то
время
With
the
pills,
they
stop
getting
me
high
С
таблетками,
они
перестают
меня
торгачать
Roll
a
blunt,
let's
tap
into
supply
Скрути
косяк,
давай
подключимся
к
запасу
Fall
of
Rome,
got
me
feeling
like
a
Caesar
Падение
Рима,
я
чувствую
себя
Цезарем
Put
me
down
to
my
knees,
ah
Поставь
меня
на
колени,
ах
I'm
not
a
pleaser
Я
не
угождаю
Not
a
pleaser
of
people
Не
угождаю
людям
Just
leave
me
alone
with
my
smoke
Просто
оставь
меня
наедине
с
моим
дымом
Yeah,
these
drugs
are
hitting
my
neuro
Да,
эти
наркотики
бьют
по
моим
нейронам
Faded
face
in
the
mirror
Блеклое
лицо
в
зеркале
When
I
clear
up
my
thoughts,
I
think
a
bit
clearer
Когда
я
проясняю
свои
мысли,
я
думаю
немного
яснее
Oh,
I
sip,
I
sip,
I
sip
О,
я
потягиваю,
я
потягиваю,
я
потягиваю
Do
it
all
for
me
Сделай
всё
это
для
меня
Curtain
call
for
you
Вызов
на
бис
для
тебя
It's
been
all
for
you
Всё
это
было
для
тебя
It's
been
wraps
on
raps
I
offer
you
Это
были
обёртки
на
рэпе,
который
я
предлагаю
тебе
Yeah,
I
offer
you
Да,
я
предлагаю
тебе
O-o-offer
you
Пр-пр-предлагаю
тебе
I've
been
all
for
you
Я
был
всем
для
тебя
I've
been
all
for
you
Я
был
всем
для
тебя
How
have
you
been
in
the
trap?
Как
ты
оказалась
в
ловушке?
How's
it
going?
My
soda
is
flowing
Как
дела?
Моя
газировка
течёт
My
wrist
is
still
glowing,
it's
glowing
in
green
Моё
запястье
всё
ещё
светится,
оно
светится
зелёным
Two
Gs
and
in
clean
Два
G
и
в
чистоте
I
made
up
my
mind
Я
решился
I
made
up
my
brothers
and
sisters
and
lied
Я
выдумал
своих
братьев
и
сестёр
и
солгал
I
made
up
my
image,
I
made
up
my
grind
Я
придумал
свой
имидж,
я
придумал
свою
работу
Feeling
so
fine,
oh,
what
I
find
Чувствую
себя
так
прекрасно,
о,
что
я
нахожу
Infinite
fall,
in
pictures
and
cities
and
Polaroids
Бесконечное
падение,
на
фотографиях
и
в
городах
и
на
полароидах
Camera
from
back
in
my
early
teens,
darling,
I
know
Камера
с
тех
пор,
как
мне
было
чуть
больше
десяти,
дорогая,
я
знаю
I'm
surrounded
by
the
cameras
and
red
rooms
and
white
rooms,
and
bitches
and
fight
rooms,
and
ketamine
addicts
and
attics
with
old
shit
and
shit
I
forgot
but
the
shit
I
remember
I'm
not
Я
окружён
камерами,
красными
комнатами
и
белыми
комнатами,
и
сучками,
и
комнатами
для
драк,
и
кетаминовыми
наркоманами,
и
чердаками
со
старым
дерьмом,
и
дерьмом,
которое
я
забыл,
но
дерьмо,
которое
я
помню,
я
не
Cook
up
my
shit
on
the
stove,
keep
it
hot
Готовлю
своё
дерьмо
на
плите,
держу
его
горячим
Spoon
getting
hot
Ложка
нагревается
Ammo
of
lipstick,
I'm
shot
Патроны
из
помады,
меня
подстрелили
Imma
be
king
of
the
lot
Я
буду
королём
партии
Escape
from
reality,
Imma
be
next
(Woo)
Побег
от
реальности,
я
буду
следующим
(Ух)
Bitches
get
extra,
they
run
for
them
checks
Сучки
получают
дополнительно,
они
бегут
за
этими
чеками
I
wanna
part
of
escaping
the
body,
these
chains
hold
me
down,
the
chains
on
my
neck
Я
хочу
сбежать
от
тела,
эти
цепи
держат
меня,
цепи
на
моей
шее
Star
chasing
Погоня
за
звёздами
Imma
go
escape
from
reality
Я
собираюсь
сбежать
от
реальности
It
all
makes
sense
Всё
это
имеет
смысл
Like
a
dog
running
away
from
his
home
Как
пёс,
убегающий
из
дома
Star
chasing
(Yeah)
Погоня
за
звёздами
(Да)
Imma
go
escape
from
reality
Я
собираюсь
сбежать
от
реальности
It
all
makes
sense
(Yeah,
yeah)
Всё
это
имеет
смысл
(Да,
да)
Make
me
wanna
run
away
my
home
Заставляет
меня
хотеть
сбежать
из
дома
I'm
breaking
out
my
pen
Я
ломаю
свою
ручку
Too
many
drugs,
I
could
never
be
sober
(Pills)
Слишком
много
наркотиков,
я
никогда
не
смогу
быть
трезвым
(Таблетки)
Oh
my,
man
(Yeah,
yeah)
О
боже,
мужик
(Да,
да)
I'm
Star-chasing
Я
гонюсь
за
звёздами
Imma
go
escape
from
my
reality
Я
собираюсь
сбежать
от
моей
реальности
It
all
makes
sense
Всё
это
имеет
смысл
I
just
need
me
a
break
incoherently
(Up
top)
Мне
просто
нужен
перерыв
бессвязно
(Дай
пять)
I'm
out
of
my
pen
(Yeah)
У
меня
закончилась
ручка
(Да)
I'm
a
fox
to
like
all
other
sheep
(Oh,
no)
Я
лис,
как
и
все
остальные
овцы
(О,
нет)
I
don't
need
friends
Мне
не
нужны
друзья
I'm
star
chasing
(Syrup)
Я
гонюсь
за
звёздами
(Сироп)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Owen O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.