Moncho - El Milagro del Amor (Remastered) - traduction des paroles en allemand

El Milagro del Amor (Remastered) - Monchotraduction en allemand




El Milagro del Amor (Remastered)
Das Wunder der Liebe (Remastered)
Usted, que sin pedir permiso se interno en mi vida y en
Du, die du ohne Erlaubnis zu fragen in mein Leben und in
Mi corazón
mein Herz eingedrungen bist
Usted el producto final el resultado de noches de intenso amor
Du, das Endprodukt, das Ergebnis intensiver Liebesnächte
Usted con su carita de ángel compro mis angustias y las colore
Du hast mit deinem Engelsgesicht meine Ängste gekauft und sie gefärbt
Usted mi versión corregida mi retrato vivo mi continuación
Du, meine korrigierte Version, mein lebendes Porträt, meine Fortsetzung
Usted mi desvelo feliz en las madrugas
Du, meine glückliche Schlaflosigkeit in der Morgendämmerung
Mi vida a tomado sentido no hace falta nada
Mein Leben hat Sinn bekommen, es fehlt an nichts
La magia de la vida queda en usted reflejada
Die Magie des Lebens spiegelt sich in dir wider
Sentada en una alfombra roja estere su llegada
Sitzend auf einem roten Teppich habe ich deine Ankunft erwartet
El milagro del amor
Das Wunder der Liebe
Fue el que Dios nos regalo
Ist das, was Gott uns geschenkt hat
Es la alegría de tenerte entre mis brazos
Es ist die Freude, dich in meinen Armen zu halten
Esa sonrisa es mi alegría
Dieses Lächeln ist meine Freude
Más que madre ser su amiga
Mehr als Vater, dein Freund zu sein
Y mientras que allá vida
Und solange es Leben gibt
Voy a cuidar de sus pasos
Werde ich auf deine Schritte achten
El milagro del amor
Das Wunder der Liebe
Fue el que Dios nos regalo
Ist das, was Gott uns geschenkt hat
Es la alegría de tenerte entre mis brazos esa sonrisa
Es ist die Freude, dich in meinen Armen zu halten, dieses Lächeln
Es mi alegría
Ist meine Freude
Más que madre ser su amiga
Mehr als Vater, dein Freund zu sein
Y mientras que allá vida
Und solange es Leben gibt
Voy a cuidar de sus pasos
Werde ich auf deine Schritte achten
Esa sonrisa es mi alegría
Dieses Lächeln ist meine Freude
Más que madre ser su amiga
Mehr als Vater, dein Freund zu sein
Y mientras que allá vida
Und solange es Leben gibt
Voy a cuidar de sus pasos
Werde ich auf deine Schritte achten





Writer(s): Nino Rota, Lawrence Kusik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.