Moncho - El Milagro Del Amor - traduction des paroles en allemand

El Milagro Del Amor - Monchotraduction en allemand




El Milagro Del Amor
Das Wunder der Liebe
Usted, que sin pedir permiso se interno en mi vida y en
Sie, die ohne Erlaubnis zu fragen in mein Leben traten und in
Mi corazón
Mein Herz
Usted el producto final el resultado de noches de intenso amor
Sie, das Endprodukt, das Ergebnis von Nächten intensiver Liebe
Usted con su carita de ángel compro mis angustias y las colore
Sie, mit Ihrem Engelsgesicht, kauften meine Ängste und gaben ihnen Farbe
Usted mi versión corregida mi retrato vivo mi continuación
Sie, meine korrigierte Version, mein lebendes Porträt, meine Fortsetzung
Usted mi desvelo feliz en las madrugas
Sie, mein glückliches Wachsein in der Morgendämmerung
Mi vida a tomado sentido no hace falta nada
Mein Leben hat Sinn bekommen, nichts fehlt mehr
La magia de la vida queda en usted reflejada
Die Magie des Lebens spiegelt sich in Ihnen wider
Sentada en una alfombra roja estere su llegada
Sitzend auf einem roten Teppich erwartete ich Ihre Ankunft
El milagro del amor
Das Wunder der Liebe
Fue el que Dios nos regalo
War es, das Gott uns schenkte
Es la alegría de tenerte entre mis brazos
Es ist die Freude, Sie in meinen Armen zu halten
Esa sonrisa es mi alegría
Dieses Lächeln ist meine Freude
Más que madre ser su amiga
Mehr als Mutter, Ihre Freundin sein
Y mientras que allá vida
Und solange es Leben gibt
Voy a cuidar de sus pasos
Werde ich auf Ihre Schritte achten
El milagro del amor
Das Wunder der Liebe
Fue el que Dios nos regalo
War es, das Gott uns schenkte
Es la alegría de tenerte entre mis brazos esa sonrisa
Es ist die Freude, Sie in meinen Armen zu halten, dieses Lächeln
Es mi alegría
Ist meine Freude
Más que madre ser su amiga
Mehr als Mutter, Ihre Freundin sein
Y mientras que allá vida
Und solange es Leben gibt
Voy a cuidar de sus pasos
Werde ich auf Ihre Schritte achten
Esa sonrisa es mi alegría
Dieses Lächeln ist meine Freude
Más que madre ser su amiga
Mehr als Mutter, Ihre Freundin sein
Y mientras que allá vida
Und solange es Leben gibt
Voy a cuidar de sus pasos
Werde ich auf Ihre Schritte achten





Writer(s): Nino Rota, Lawrence Kusik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.