Moncho - Encadenados (Remastered) - traduction des paroles en allemand

Encadenados (Remastered) - Monchotraduction en allemand




Encadenados (Remastered)
Gefesselt (Remastert)
Tal vez seria mejor que no volvieras,
Vielleicht wäre es besser, wenn du nicht zurückkehrtest,
Quizás fuera mejor que me olvidaras.
Vielleicht wäre es besser, wenn du mich vergäßest.
Volver es empezar a atormentarnos,
Zurückzukehren heißt, uns wieder zu quälen,
A querernos para odiarnos
Uns zu lieben, um uns zu hassen
Sin principio ni final.
Ohne Anfang und ohne Ende.
Nos hemos hecho tanto, tanto daño
Wir haben uns so viel, so viel Leid angetan
Que amor entre nosotros es martirio,
Dass Liebe zwischen uns ein Martyrium ist,
Jamas quiso llegar el desengaño,
Niemals wollte die Ernüchterung kommen,
Ni el olvidio, ni el delirio,
Weder das Vergessen, noch der Wahn,
Seguiremos siempre igual.
Wir werden immer gleich bleiben.
Cariño como el nuestro es un castigo
Liebe wie unsere ist eine Strafe
Que se lleva en el alma hasta la muerte.
Die man in der Seele trägt bis zum Tod.
Mi suerte necesita de tu suerte
Mein Schicksal braucht dein Schicksal
Y tu me necesitas mucho mas.
Und du brauchst mich viel mehr.
Por eso no habrá nunca despedida,
Deshalb wird es niemals einen Abschied geben,
Ni paz alguna habrá de consolarnos.
Noch wird irgendein Frieden uns trösten.
El paso del dolor, ha de encontrarnos
Der Lauf des Schmerzes, wird uns finden
De rodillas en la vida
Auf Knien im Leben
Frente a frente... y nada mas.
Auge in Auge... und nichts weiter.





Writer(s): Carlos Arturo Briz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.