Moncho - Propiedad Privada - traduction des paroles en allemand

Propiedad Privada - Monchotraduction en allemand




Propiedad Privada
Privateigentum
Para que sepan todos
Damit alle wissen,
A quien perteneces,
Wem du gehörst,
Con sangre de mis venas
Mit dem Blut meiner Adern
Te marcaré la frente.
Werde ich deine Stirn zeichnen.
Para que te respeten
Damit sie dich respektieren,
Aún con la mirada.
Schon mit dem Blick.
Y sepan que eres
Und wissen, dass du bist
Mi propiedad privada.
Mein Privateigentum.
Que no se atreva nadie
Dass niemand es wagt,
A mirarte con ansias.
Dich begehrlich anzusehen.
Y que conserven todos
Und dass alle wahren
Respetable distancia.
Respektvollen Abstand.
Porque mi pobre alma
Denn meine arme Seele
Se retuerce de celos.
Krümmt sich vor Eifersucht.
Y no quiero que nadie
Und ich will nicht, dass jemand
Respire de tu aliento.
Deinen Atem atmet.
Porque siendo tu dueño
Denn da ich dein Besitzer bin,
No me importa más nada
Ist mir nichts anderes mehr wichtig,
Que verte sólo mía,
Als dich nur mein zu sehen,
Mi propiedad privada.
Mein Privateigentum.
Que verte sólo mía,
Als dich nur mein zu sehen,
Mi propiedad privada.
Mein Privateigentum.
Que no se atreva nadie
Dass niemand es wagt,
A mirarte con ansia.
Dich begehrlich anzusehen.
Y que conserven todos
Und dass alle wahren
Respetable distancia.
Respektvollen Abstand.
Porque mi pobre alma
Denn meine arme Seele
Se retuerce de celos
Krümmt sich vor Eifersucht
Y no quiero que nadie
Und ich will nicht, dass jemand
Respire de tu aliento.
Deinen Atem atmet.
Porque siendo tu dueño
Denn da ich dein Besitzer bin,
No me importa más nada
Ist mir nichts anderes mehr wichtig,
Que verte sólo mía,
Als dich nur mein zu sehen,
Mi propiedad privada.
Mein Privateigentum.
Que verte sólo mía,
Als dich nur mein zu sehen,
Mi propiedad privada.
Mein Privateigentum.





Writer(s): Gabriel Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.