Paroles et traduction Moncho - Que Sabes Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sabes Tu
What Do You Know
¿Qué
Sabes
Tú?
What
Do
You
Know?
Tú
no
sabes
nada
de
la
vida,
You
don't
know
anything
about
life,
Tú
no
sabes
nada
del
amor,
You
don't
know
anything
about
love,
Eres
como
una
nave
a
la
deriva
You're
like
a
ship
adrift
Tú
vas
por
el
mundo
sin
razón.
You
go
through
the
world
without
reason.
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
estar
enamorado?
What
do
you
know
about
being
in
love?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
vivir
ilusionado?
What
do
you
know
about
living
with
hope?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
sufrir
por
un
cariño?
What
do
you
know
about
suffering
for
love?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
llorar
igual
que
un
niño?
What
do
you
know
about
crying
like
a
child?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
pasar
la
noche
en
vela?
What
do
you
know
about
spending
the
night
awake?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
querer
sin
que
te
quieran?
What
do
you
know
about
loving
without
being
loved?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
tener
la
fe
perdida?
What
do
you
know
about
losing
faith?
Que
sabes
tú,
si
tú
no
sabes
nada
de
la
vida
What
do
you
know,
if
you
know
nothing
about
life
¿Que
sabes
tú
lo
que
es
sufrir
por
un
cariño?
What
do
you
know
about
suffering
for
love?
¿Que
sabes
tú
lo
que
es
llorar
igual
que
un
niño?
What
do
you
know
about
crying
like
a
child?
¿Que
sabes
tú
lo
que
es
pasar
la
noche
en
vela?
What
do
you
know
about
spending
the
night
awake?
¿Que
sabes
tú
lo
que
es
querer
sin
que
te
quieran?
What
do
you
know
about
loving
without
being
loved?
¿Que
sabes
tú
lo
que
es
tener
la
fe
perdida?
What
do
you
know
about
losing
faith?
¿Que
sabes
tú,
si
tú
no
sabes
nada
de
la
vida.
What
do
you
know,
if
you
know
nothing
about
life.
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
tener
la
fe
perdida?
What
do
you
know
about
losing
faith?
¿Que
sabes
tú
si
tú
no
sabes
nada
de
la
vida
What
do
you
know
if
you
know
nothing
about
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myrta Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.