Paroles et traduction Monchy & Alexandra - El Precio De Tu Engano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Precio De Tu Engano
The Price of Your Deceit
Si
yo,
si
yo
fuera
tarde
esta
tarde
gris
If
I,
if
I
were
late
this
gray
afternoon
No
te
daría
la
oscuridad,
I
would
not
throw
you
into
the
darkness
Te
llevaría
más
bien
a
un
mundo
lleno
de
luz
I
would
rather
take
you
to
a
world
filled
with
light,
Donde
puedas
mirarme
un
poquitito
enamorada
Where
you
can
look
at
me
a
little
bit
in
love
Te
enseñaría
el
amor
que
tanto
tiempo
he
llevado
I
would
show
you
the
love
that
I
have
carried
for
so
long
Aquí
en
mi
alma
Here
in
my
soul
Te
invitaría
ha
un
café
donde
puedas
olvidar
I
would
invite
you
to
a
coffee,
where
you
can
forget
Todo
el
dolor
que
él
te
ha
dejado
tan
dentro
del
alma
All
the
pain
that
he
has
left
you
so
deep
within
your
soul
Y
enmendaría
el
amor
And
I
would
mend
your
love
Con
estas
ganas
de
amar
que
me
desgarran
With
this
desire
to
love
that
tears
me
apart
Si
juras
que
él
jamás
volverá
a
enamorarte
If
you
swear
that
he
will
never
make
you
fall
in
love
again
Yo
que
daría
la
vida
por
ti
I
who
would
give
my
life
for
you
Yo
que
sería
incapaz
de
hacerte
daño
I
who
would
be
incapable
of
hurting
you
Debo
pagar
el
precio
de
su
engaño
Must
pay
the
price
of
his
deceit
Como
si
fuera
yo
quien
daño
te
causó
As
if
I
were
the
one
who
caused
you
pain
Y
me
castigas
y
la
razón
And
you
punish
me
and
the
reason
Y
no
se
por
qué
diablos
sientes
lastima
And
I
don't
know
why
on
earth
you
feel
sorry
Si
solo
quiero
yo
secar
tus
lagrimas
If
all
I
want
to
do
is
dry
your
tears
Y
de
paso
arrancarme
este
dolor
And
along
the
way,
tear
out
this
pain
Yo
te
necesito,
I
need
you,
Solo
tú
podrías
darle
canto
a
este
silencio
Only
you
could
give
a
song
to
this
silence
Que
me
ahoga
la
vida,
ven
vuelve
junto
a
mi
That
suffocates
my
life,
come
back
to
me
Regresa
pronto
a
mi
Come
back
to
me
soon
Que
injusta
eres
mi
amor
How
unfair
you
are,
my
love
Si
Dios,
si
Dios
te
contara
de
mi
dolor
If
God,
if
God
would
tell
you
of
my
pain
Cuando
te
veo
llorar
por
él
When
I
see
you
cry
for
him
O
me
pudiera
ocultar
en
la
locura
tal
vez
Or
could
I
possibly
hide
in
madness
Va
ser
creer
que
ha
sido
en
vano
el
paso
por
la
vida
It
will
be
to
believe
that
the
path
through
life
has
been
in
vain
Y
no
tener
que
esperar
que
tú
te
canses
de
él
And
not
have
to
wait
for
you
to
get
tired
of
him
Pa'
ver
mi
vida
To
see
my
life
Si
te
fijaras
en
mí
como
te
fijas
en
él
If
you
looked
at
me
the
way
you
look
at
him
Si
te
inspiraras
como
en
él
para
escribirme
cartas
If
you
would
be
inspired
like
him
to
write
me
letters
Y
si
me
amaras
a
mí
como
lo
amas
a
él
todo
cambiará
And
if
you
loved
me
like
you
love
him,
everything
would
change
Habría
entonces
motivo
para
consolarme
Then
there
would
be
a
reason
to
comfort
me
Y
que
voy
a
consolarme
si
yo
And
what
am
I
going
to
comfort
myself
with
if
I
Aun
junto
a
ti
debo
sentir
tu
ausencia
Even
with
you,
I
have
to
feel
your
absence
Aun
sintiendo
tan
cerca
tu
presencia
Even
feeling
your
presence
so
close
Debo
reconocer
que
estas
pensando
en
él
I
must
acknowledge
that
you
are
thinking
of
him
Y
desahogas
tu
angustia
en
mí
And
you
vent
your
anguish
in
me
Y
como
un
tonto
yo
seco
tus
lágrimas
And
like
a
fool,
I
dry
your
tears
Y
no
se
por
qué
diablos
sientes
lastima
And
I
don't
know
why
on
earth
you
feel
sorry
Si
lastima
yo
debería
sentir
por
ti
If
I
should
feel
sorry
for
you
Yo
te
necesito
I
need
you
Tú
devastarías
este
infierno
con
un
beso
You
would
devastate
this
hell
with
a
kiss.
Ven
seca
mi
llanto,
no
me
dejes
morir
Come
dry
my
tears,
don't
let
me
die
Ven
vuelve
junto
a
mi
Come
back
to
me
Y
desahogas
tu
angustia
en
mí
And
you
vent
your
anguish
in
me
Y
como
un
tonto
yo
seco
tus
lágrimas
And
like
a
fool,
I
dry
your
tears
Y
no
se
por
qué
diablos
sientes
lastima
And
I
don't
know
why
on
earth
you
feel
sorry
Si
lastima
yo
debería
sentir
por
ti
If
I
should
feel
sorry
for
you
Yo
que
daría
la
vida!
I
who
would
give
my
life!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mochy & Alexandra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.