Monchy & Alexandra - El Precio De Tu Engano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monchy & Alexandra - El Precio De Tu Engano




El Precio De Tu Engano
The Price of Your Deceit
Si yo, si yo fuera tarde esta tarde gris
If I, if I were late this gray afternoon
No te daría la oscuridad,
I would not throw you into the darkness
Te llevaría más bien a un mundo lleno de luz
I would rather take you to a world filled with light,
Donde puedas mirarme un poquitito enamorada
Where you can look at me a little bit in love
Te enseñaría el amor que tanto tiempo he llevado
I would show you the love that I have carried for so long
Aquí en mi alma
Here in my soul
Te invitaría ha un café donde puedas olvidar
I would invite you to a coffee, where you can forget
Todo el dolor que él te ha dejado tan dentro del alma
All the pain that he has left you so deep within your soul
Y enmendaría el amor
And I would mend your love
Con estas ganas de amar que me desgarran
With this desire to love that tears me apart
Si juras que él jamás volverá a enamorarte
If you swear that he will never make you fall in love again
Yo que daría la vida por ti
I who would give my life for you
Yo que sería incapaz de hacerte daño
I who would be incapable of hurting you
Debo pagar el precio de su engaño
Must pay the price of his deceit
Como si fuera yo quien daño te causó
As if I were the one who caused you pain
Y me castigas y la razón
And you punish me and the reason
Y no se por qué diablos sientes lastima
And I don't know why on earth you feel sorry
Si solo quiero yo secar tus lagrimas
If all I want to do is dry your tears
Y de paso arrancarme este dolor
And along the way, tear out this pain
Yo te necesito,
I need you,
Solo podrías darle canto a este silencio
Only you could give a song to this silence
Que me ahoga la vida, ven vuelve junto a mi
That suffocates my life, come back to me
Regresa pronto a mi
Come back to me soon
Que injusta eres mi amor
How unfair you are, my love
Si Dios, si Dios te contara de mi dolor
If God, if God would tell you of my pain
Cuando te veo llorar por él
When I see you cry for him
O me pudiera ocultar en la locura tal vez
Or could I possibly hide in madness
Va ser creer que ha sido en vano el paso por la vida
It will be to believe that the path through life has been in vain
Y no tener que esperar que te canses de él
And not have to wait for you to get tired of him
Pa' ver mi vida
To see my life
Si te fijaras en como te fijas en él
If you looked at me the way you look at him
Si te inspiraras como en él para escribirme cartas
If you would be inspired like him to write me letters
Y si me amaras a como lo amas a él todo cambiará
And if you loved me like you love him, everything would change
Habría entonces motivo para consolarme
Then there would be a reason to comfort me
Y que voy a consolarme si yo
And what am I going to comfort myself with if I
Aun junto a ti debo sentir tu ausencia
Even with you, I have to feel your absence
Aun sintiendo tan cerca tu presencia
Even feeling your presence so close
Debo reconocer que estas pensando en él
I must acknowledge that you are thinking of him
Y desahogas tu angustia en
And you vent your anguish in me
Y como un tonto yo seco tus lágrimas
And like a fool, I dry your tears
Y no se por qué diablos sientes lastima
And I don't know why on earth you feel sorry
Si lastima yo debería sentir por ti
If I should feel sorry for you
Yo te necesito
I need you
devastarías este infierno con un beso
You would devastate this hell with a kiss.
Ven seca mi llanto, no me dejes morir
Come dry my tears, don't let me die
Ven vuelve junto a mi
Come back to me
Y desahogas tu angustia en
And you vent your anguish in me
Y como un tonto yo seco tus lágrimas
And like a fool, I dry your tears
Y no se por qué diablos sientes lastima
And I don't know why on earth you feel sorry
Si lastima yo debería sentir por ti
If I should feel sorry for you
Yo que daría la vida!
I who would give my life!





Writer(s): Mochy & Alexandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.