Paroles et traduction Monchy & Alexandra - No Me Pidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
olvide
a
que
regresas
nuevamente
If
I
forget
you,
why
do
you
come
back
again
Si
ya
te
he
dicho
frente
a
frente
If
I've
already
told
you
face
to
face
Que
nunca
te
perdonare
That
I
will
never
forgive
you
Nunca
sabré
porque
mis
padres
me
alejaron
I'll
never
know
why
my
parents
took
me
away
Son
los
culpables
nunca
entendieron
They
are
the
guilty
ones
who
never
understood
Que
yo
daría
mi
vida
por
ti
That
I
would
give
my
life
for
you
Sabes
que
los
tiempos
cambian
pero
el
dolor
se
queda
para
siempre
You
know
that
times
change
but
the
pain
stays
forever
Que
fue
tan
cruel
perder
una
semilla
que
tu
dejaste
That
it
was
so
cruel
to
lose
a
seed
you
left
Sembrada
en
mi
vientre
Sowed
in
my
womb
Sabe
Dios
que
no
es
mi
culpa
que
seria
distinto
si
God
knows
it
is
not
my
fault
that
it
would
be
different
if
Me
hubieras
dicho
You
had
told
me
Y
me
aleje
por
culpa
del
destino
y
hoy
el
destino
And
I
left
because
of
destiny
and
today
destiny
Me
trajo
contigo
Brought
me
with
you
No
me
pidas
que
lo
olvide
Don't
ask
me
to
forget
it
Porque
siempre
esta
en
mi
mente
Because
it's
always
on
my
mind
No
me
pidas
imposibles
que
mi
corazón
no
puede
Don't
ask
me
for
the
impossible,
my
heart
cannot
No
me
pidas
que
me
aleje
que
me
vaya
de
tu
vida
Don't
ask
me
to
go
away,
to
leave
your
life
Mejor
mandame
un
camino
solitario
y
con
espinas
Better
send
me
a
lonely
and
thorny
path
Hay
amores
que
el
alma
nunca
olvida
y
hay
dolores
There
are
loves
that
the
soul
never
forgets
and
there
are
sorrows
Que
el
alma
no
perdona
no
me
pidas
que
lo
olvide
That
the
soul
does
not
forgive,
don't
ask
me
to
forget
it
Porque
siempre
esta
en
mi
mente
Because
it's
always
on
my
mind
No
me
pidas
imposibles
que
mi
corazón
no
puede
Don't
ask
me
for
the
impossible,
my
heart
cannot
No
me
pidas
que
me
aleje
que
me
vaya
de
tu
vida
Don't
ask
me
to
go
away,
to
leave
your
life
Mejor
mandame
un
camino
solitario
y
con
espinas
Better
send
me
a
lonely
and
thorny
path
Me
alejare
me
iré
muy
triste
por
tu
olvido
quizás
no
I
will
go
away,
I
will
leave
very
sad
for
your
forgetfulness,
perhaps
you
Sabes
que
te
mintieron
que
nunca
quise
alejarme
de
ti
Don't
know
that
they
lied
to
you,
that
I
never
wanted
to
get
away
from
you
Es
tarde
ya
y
aunque
los
días
no
regresen
voy
a
entender
It's
too
late
now
and
even
though
the
days
don't
come
back,
I'm
going
to
understand
Que
no
es
tu
culpa
esa
tristeza
que
un
día
viví
That
it's
not
your
fault
that
sadness
I
lived
one
day
Es
mejor
que
yo
me
aleje
antes
de
ver
a
quien
It's
better
that
I
leave
before
seeing
the
one
who
Pues
me
alejaron
cuando
me
querías
y
hoy
que
regreso
Because
they
took
me
away
when
you
loved
me,
and
now
that
I'm
back
Ya
me
has
olvidado
You
have
already
forgotten
me
Ahora
que
tienes
que
alejarte
para
olvidar
que
me
quisiste
tanto
Now
that
you
have
to
go
away
to
forget
that
you
loved
me
so
much
Aun
me
pregunto
si
tu
amor
fue
grande
porque
I
still
wonder
if
your
love
was
great
because
No
fuiste
fuerte
y
te
quedaste
You
weren't
strong
and
you
stayed
No
me
pidas
que
lo
olvide
Don't
ask
me
to
forget
it
Porque
siempre
esta
en
mi
mente
Because
it's
always
on
my
mind
No
me
pidas
imposibles
que
mi
corazón
no
puede
Don't
ask
me
for
the
impossible,
my
heart
cannot
No
me
pidas
que
me
aleje
que
me
vaya
de
tu
vida
Don't
ask
me
to
go
away,
to
leave
your
life
Mejor
mandame
un
camino
solitario
y
con
espinas
Better
send
me
a
lonely
and
thorny
path
Hay
amores
que
el
alma
nunca
olvida
There
are
loves
that
the
soul
never
forgets
Y
hay
dolores
que
el
alma
no
perdona
And
there
are
sorrows
that
the
soul
does
not
forgive
No
me
pidas
que
lo
olvide
Don't
ask
me
to
forget
it
Porque
siempre
esta
en
mi
mente
Because
it's
always
on
my
mind
No
me
pidas
imposibles
que
mi
corazón
no
puede
Don't
ask
me
for
the
impossible,
my
heart
cannot
No
me
pidas
que
me
aleje
que
me
vaya
de
tu
vida
Don't
ask
me
to
go
away,
to
leave
your
life
Mejor
mandame
un
camino
solitario
y
con
espinas
Better
send
me
a
lonely
and
thorny
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.