Paroles et traduction Monchy - Hoja En Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un,
dos,
tres,
cuatro
One,
two,
three,
four
Fue
imposible
sacar
tu
recuerdo
de
mi
mente
It
was
impossible
to
remove
your
memory
from
my
mind
Fue
imposible
olvidar
que
algún
día,
yo
te
quise
It
was
impossible
to
forget
that
one
day,
I
loved
you
Tanto
tiempo
paso
desde
el
día
que
te
fuiste
So
much
time
has
passed
since
the
day
you
left
Allí
supe
que
las
despedidas
son
muy
tristes
That's
when
I
learned
that
goodbyes
are
very
sad
Nunca
me
imaginé
que
un
tren
se
llevara
en
su
viaje
I
never
imagined
that
a
train
would
take
on
its
journey
Aquellas
ilusiones
que
de
niños
nos
juramos
Those
illusions
that
we
swore
to
as
children
Todos
tus
sentimientos
los
guardaste
en
tu
equipaje
You
kept
all
your
feelings
in
your
luggage
Quisiste
consolarme
y
me
dijiste
yo
te
amo
You
wanted
to
comfort
me
and
you
said
I
love
you
Desde
entonces
no
supe
que
sería
de
tu
vida
Since
then
I
didn't
know
what
would
become
of
your
life
Desde
entonces
no
supe
si
algún
día
regresabas
Since
then
I
didn't
know
if
you
would
ever
come
back
Los
amigos
del
pueblo
preguntaron
si
volvías
Friends
from
the
town
asked
if
you
were
coming
back
Llorando
di
la
espalda,
no
les
pude
decir
nada
Crying
I
turned
my
back,
I
couldn't
say
anything
Ayer
que
regresé
a
mi
pueblo
Yesterday
when
I
returned
to
my
town
Alguien
me
dijo
que
ya
te
casaste
Someone
told
me
that
you
already
got
married
Mírame
y
dime
si
ya
me
olvidaste
Look
at
me
and
tell
me
if
you
have
already
forgotten
me
Me
marcharé
con
los
ojos
aguados
I
will
leave
with
watery
eyes
Después
le
pregunté
a
la
luna
Then
I
asked
the
moon
Me
dio
la
espalda,
intentó
ocultarse
It
turned
its
back
on
me,
it
tried
to
hide
Hasta
la
luna
sabe
que
me
amaste
Even
the
moon
knows
that
you
loved
me
Hasta
la
luna
sabe
que
aún
me
amas
(¿Como
dice?)
Even
the
moon
knows
that
you
still
love
me
(What
does
it
say?)
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
And
fly,
fly
to
another
direction
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Go
and
dream,
dream
that
the
world
is
yours
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
You
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
You
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Eso
Chompy,
eso
That's
it
Chompy,
that's
it
Vamo'
en
mambo
Let's
go
in
mambo
Ay
que
rica
Oh
how
delicious
Es
más
triste
tener
que
decirte:
"Que
me
olvides"
It's
sadder
to
have
to
tell
you:
"Forget
me"
Otro
amor
ha
llegado
a
mi
vida,
y
no
te
quiero
Another
love
has
come
into
my
life,
and
I
don't
love
you
Es
muy
tarde,
no
puedo
negarte,
que
me
muero
It's
too
late,
I
can't
deny
you,
that
I'm
dying
Pero
no
callaran
mis
palabras
pa'
decirte
But
my
words
won't
be
silenced
to
tell
you
Que
soñaré
contigo,
siempre
que
cierre
mis
ojos
That
I
will
dream
of
you,
whenever
I
close
my
eyes
Y
entonaré
por
ti,
mis
cantos
tristes,
noche
a
noche
And
I
will
sing
for
you,
my
sad
songs,
night
after
night
Que
lloraré
sin
ti,
cuando
recuerde
que
estoy
solo
That
I
will
cry
without
you,
when
I
remember
that
I
am
alone
Y
al
recordar
que
duermes
en
los
brazos
de
otro
hombre
And
remembering
that
you
sleep
in
the
arms
of
another
man
Me
pregunto
si
aún
recuerdas
algo
de
mi
vida
I
wonder
if
you
still
remember
anything
about
my
life
Si
en
tu
memoria
vive
aquel
amor
de
tantos
años
If
that
love
of
so
many
years
lives
in
your
memory
Aquel
hombre
que
siempre
te
ha
querido
desde
niña
That
man
who
has
always
loved
you
since
you
were
a
child
Que
llora
porque
el
amor
de
su
vida
se
ha
casado
Who
cries
because
the
love
of
his
life
has
gotten
married
Es
triste
ver
que
un
tren
se
aleja
It's
sad
to
see
a
train
move
away
Y
en
el
se
va
lo
mejor
de
tu
vida
And
in
it
goes
the
best
of
your
life
Dime
el
motivo
de
tu
despedida
Tell
me
the
reason
for
your
farewell
Porque
te
fuiste
dejándome
en
pena
Why
did
you
leave
me
in
sorrow
Un
día
recibí
tu
carta
One
day
I
received
your
letter
Quise
leerla
y
era
una
hoja
en
blanco
I
wanted
to
read
it
and
it
was
a
blank
page
Pues
de
tu
vida
nunca
supe
nada
Well,
I
never
knew
anything
about
your
life
Cómo
preguntas
que
si
aún
te
amo
How
do
you
ask
if
I
still
love
you
(¿Cómo
dice
el
coro?)
(What
does
the
chorus
say?)
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
And
fly,
fly
to
another
direction
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Go
and
dream,
dream
that
the
world
is
yours
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
You
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Ay
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
Oh
fly,
fly
to
another
direction
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Go
and
dream,
dream
that
the
world
is
yours
Ay,
tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Oh,
you
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Ay
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
Oh
fly,
fly
to
another
direction
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Go
and
dream,
dream
that
the
world
is
yours
Ay,
tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Oh,
you
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Ay,
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
Oh,
fly,
fly
to
another
direction
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Go
and
dream,
dream
that
the
world
is
yours
Ay,
tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Oh,
you
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.