Monday Kiz - When my heartaches - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monday Kiz - When my heartaches




When my heartaches
When my hears aches
어디엔가 남아있을 기억들
Memories that may linger somewhere
어디엔가 멈춰있을 순간들
Moments that may have halted somewhere
모든 시간에 흩어져가도
Even as all those things disperse throughout time
맘에 눈에 고여 있었어
You were always present within my heart, before my eyes.
보냈던 거리 에일듯한 바람소리
The sound of the wind on this street from which I bid you farewell
아프게 아프게 흔들 때마다 니가 흘러내려와
Evokes you and sweeps over me painfully, leaving me reeling
울컥 그리워서 가슴 시린
In the days when my heart aches with longing
니가 생각나서 눈물겨운
On those days when tears trickle down at the thought of you
조금은 다행이야 추억이 많아서
I find a bit of solace, for my memories are abundant
울렸던 만큼 나를 웃게
For the amount I have cried, you make me laugh once more
여전히 너의 온길 느끼고
I still feel your presence
여전히 너의 얘길 되뇌고
I still recall our conversations
여전히 너의 자릴 지키며 살아
I still live on, preserving your place in my life
아니면 누구도 안되니까
Because without you, I would never be
만났던 거리 햇살 닮은 웃음소리
On this street where we met, the sound of your laughter, as radiant as the sun
걸음 걸음 뒤돌 때마다 다시 설레게
With each step I take, each time I turn back, your memory stirs me anew
울컥 그리워서 가슴 시린
In the days when my heart aches with longing
니가 생각나서 눈물겨운
On those days when tears trickle down at the thought of you
조금은 다행이야 추억이 많아서
I find a bit of solace, for my memories are abundant
울렸던 만큼 나를 웃게
For the amount I have cried, you make me laugh once more
한땐 죽도록 사랑한 시간
Once upon a time, we loved enough to die
한땐 그토록 아파한 시간
And now, that time is so bittersweet
살다가 한번 가슴 시린 스치듯 기억해줘
As I live my life, let my memory of you touch my heart
그래도 다행이야 추억이 많아서
After all, I am grateful for the wealth of memories
그리운 만큼 하룰 살게
That make me continue on, no matter how much I miss you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.