Paroles et traduction Monday Kiz - When my heartaches
When my heartaches
When my hears aches
어디엔가
남아있을
기억들
Memories
that
may
linger
somewhere
어디엔가
멈춰있을
순간들
Moments
that
may
have
halted
somewhere
그
모든
것
시간에
다
흩어져가도
Even
as
all
those
things
disperse
throughout
time
넌
내
맘에
늘
내
눈에
고여
있었어
You
were
always
present
within
my
heart,
before
my
eyes.
널
보냈던
이
거리
에일듯한
그
바람소리
The
sound
of
the
wind
on
this
street
from
which
I
bid
you
farewell
날
아프게
아프게
흔들
때마다
니가
흘러내려와
Evokes
you
and
sweeps
over
me
painfully,
leaving
me
reeling
울컥
그리워서
가슴
시린
날
In
the
days
when
my
heart
aches
with
longing
니가
생각나서
눈물겨운
날
On
those
days
when
tears
trickle
down
at
the
thought
of
you
조금은
다행이야
추억이
많아서
I
find
a
bit
of
solace,
for
my
memories
are
abundant
울렸던
만큼
또
나를
웃게
해
For
the
amount
I
have
cried,
you
make
me
laugh
once
more
여전히
난
너의
온길
느끼고
I
still
feel
your
presence
여전히
난
너의
얘길
되뇌고
I
still
recall
our
conversations
여전히
난
너의
자릴
지키며
살아
I
still
live
on,
preserving
your
place
in
my
life
너
아니면
그
누구도
난
안되니까
Because
without
you,
I
would
never
be
널
만났던
이
거리
햇살
닮은
니
웃음소리
On
this
street
where
we
met,
the
sound
of
your
laughter,
as
radiant
as
the
sun
또
한
걸음
한
걸음
뒤돌
때마다
다시
날
설레게
해
With
each
step
I
take,
each
time
I
turn
back,
your
memory
stirs
me
anew
울컥
그리워서
가슴
시린
날
In
the
days
when
my
heart
aches
with
longing
니가
생각나서
눈물겨운
날
On
those
days
when
tears
trickle
down
at
the
thought
of
you
조금은
다행이야
추억이
많아서
I
find
a
bit
of
solace,
for
my
memories
are
abundant
울렸던
만큼
또
나를
웃게
해
For
the
amount
I
have
cried,
you
make
me
laugh
once
more
한땐
죽도록
사랑한
시간
Once
upon
a
time,
we
loved
enough
to
die
한땐
그토록
아파한
시간
And
now,
that
time
is
so
bittersweet
살다가
한번
씩
가슴
시린
날
스치듯
기억해줘
As
I
live
my
life,
let
my
memory
of
you
touch
my
heart
그래도
다행이야
추억이
많아서
After
all,
I
am
grateful
for
the
wealth
of
memories
그리운
만큼
또
하룰
살게
해
That
make
me
continue
on,
no
matter
how
much
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.