Mondo Grosso feat. アイナ・ジ・エンド - 偽りのシンパシー - [Vocal:アイナ・ジ・エンド(BiSH)] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mondo Grosso feat. アイナ・ジ・エンド - 偽りのシンパシー - [Vocal:アイナ・ジ・エンド(BiSH)]




偽りのシンパシー - [Vocal:アイナ・ジ・エンド(BiSH)]
False Sympathy - [Vocal: Aina The End (BiSH)]
誰にも 言えない 秘密のこと
Secrets I dare not tell
誰にも 言わない ホントのこと
Truths I cannot speak
どこにもいけない二人の嘘シンパシー
A web of deceit, our false sympathy
華麗で 優雅で 裏切る花
A flower, so graceful and fair, yet treacherous
誰かに よく似た ダリアの花
Like a dahlia that resembles another
すべては ふたりの
All ours, this
甘い疑惑のダンス
Sweet and tantalizing dance
痛み 与えて
Give me pain
愛より 確かなもの
A proof of something truer than love
罰を 与えて
Punish me
ずっと 離れないよう
To keep us bound forever
Tangled up in you, you, you, you, you, you, you
Tangled up in you, you, you, you, you, you, you, you
動けなくなる
I cannot escape
You know that I'll never leave you
You know that I'll never leave you
ほどけない
Love, an unbreakable chain
Tumbling down, down, down, down,
Tumbling down, down, down, down,
Down, down, down, down, down, down, down
Down, down, down, down, down, down, down
落ちていく
I fall
鎖でつながれた 二人の楽園
Our paradise, a prison of love
傷を 与えて
Give me scars
しるしを 遺してほしい
A mark of your presence
あなた だけでいい
You alone suffice
私を 求めていて
My heart, forever yours
誰にも わからない 二人のこと
A secret we share, hidden from the world
あなたが 私を 憎むほどに
The more you despise me
見えない鎖が肌に食い込む心地
The tighter the invisible chains that bind us
あなたに摘まれる 非力な花
A fragile flower, waiting to be picked by you
涙は したたる 蜜の香り
Tears, like nectar, sweet and forbidden
触れては いけない
Do not touch
赤い魅惑の果実
The crimson fruit of temptation
痛み 与えて
Give me pain
愛より 確かなもの
A proof of something truer than love
罰を 与えて
Punish me
ずっと 離れないよう
To keep us bound forever
Tangled up in you, you, you, you, you, you, you, you
Tangled up in you, you, you, you, you, you, you, you
抱き合うたび
With each embrace
You know that I'll never leave you
You know that I'll never leave you
絡まった
Love, an entangled web
Tumbling down, down, down,
Tumbling down, down, down,
Down, down, down, down,
Down, down, down, down,
Down, down, down, down
Down, down, down, down
目を閉じて
I close my eyes
嘘で操られた 最後の楽園
Our final paradise, built on lies
誰にも わからない 二人のこと
A secret we share, hidden from the world
あなたが 私を 憎むほどに
The more you despise me
どこまでいっても安心する感覚
The more I crave your presence
誰かの 望んだ 私になる
I become what others desire, what
そしたら いつかは 愛せるかな
Will make you love me
乾きも 孤独も 自己欺瞞のシンパシー
Thirst and loneliness, a symphony of self-deception






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.