Mondo Grosso feat. bird - LIFE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mondo Grosso feat. bird - LIFE




LIFE
LIFE
悲しい雨 降り始めたなら
If the rain of sadness starts to fall
ねえ 少しだけ騙してください
Darling, please deceive me just a little
そう みんなにはわからないままで
Yes, let's keep it a secret from everyone
心はただ 震えてるままで
My heart is trembling, still
走る空 目で追う 風の日を
Chasing the sky with my eyes, the windy days
時々 どこかに映してみてる
Occasionally, somewhere I see a reflection of me
飛べない理由を
The reasons why I can't fly
ずっと知ってるのさ
I've always known them
ママごとは終わりにして
Let's end this pretend game
甘い季節はもう
The sweet season is over
二人の口づけ
Our kisses
たまらなく あてもなくて
Unbearably aimless
激しい雨 優しくなったら
When the heavy rain turns gentle
ねえ 少しずつ忘れてください
Darling, please gradually forget
七色に染まる幻探して
Searching for a幻 colored with all the colors
羽ばたく 懐かしい痛みへ 最後の波の音へ
The fluttering, familiar ache, heading towards the final sound of the waves
響く かすかな君の歌がたよりだよ
Your faint song echoes, my dear
初めて君を覚えた夜 今照らして
The night I first learned of you, still shines
あふれだす思い出は 戻れない海に溶けて
The overflowing memories dissolve into the unattainable sea
帰れない涙から 夢は後戻りをする
From the irrecoverable tears, dreams begin to rewind
繰り返す星達の 淡い口づけをうけて
Receiving the tender kiss of repeating stars
いとおしい君の影 浅い眠りを誘ってるそっと
Your dear shadow gently invites shallow sleep
眩い風 流れてきたなら
When a blinding wind blows
ねえ 少しだけ騙してください
Darling, please deceive me just a little
飛べない瞬間
The moment I can't fly
じっと待ってるのさ
I'll patiently wait
まやかしは薄れてゆく
The illusion begins to fade
汚れた笑顔は
The tainted smile is
二人の真実
Our truth
とめどなく 訪れてく
It comes unceasingly
聴き覚えある 口笛がなるよ
A familiar whistle plays
ねえ 少しずつ忘れてください
Darling, please gradually forget
答えはいつでも 静けさの中に
The answer is always in the silence
感じて 張りさける想いを うつむいた面影を
Feel the bursting thoughts, the downcast face
はずむ かすかな君の歌がたよりだよ
Your faint song echoes, my love
初めて君を覚えた夜 今奏でて
The night I first learned of you, still plays
あふれだす思い出は 戻れない海に溶けて
The overflowing memories dissolve into the unattainable sea
帰れない涙から 夢は後戻りをする
From the irrecoverable tears, dreams begin to rewind
繰り返す星達の 淡い口づけをうけて
Receiving the tender kiss of repeating stars
いとおしい君の影 浅い眠りを誘ってる
Your dear shadow invites shallow sleep
月明かり消えた日は 闇にゆるり身をまかせ
On the day the moonlight fades, embrace the darkness
選べない涙から 時間は後戻りをする
From the irrecoverable tears, time begins to rewind
よみがえる思い出は 濡れた足跡たどって
The reemerging memories trace the wet footprints
遠ざかる波の声 今は許し合えたかな
The fading sound of the waves, we can forgive each other now, can't we?





Writer(s): Bird, Mondo Grosso, bird, mondo grosso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.