Paroles et traduction MONDO GROSSO - STAR SUITE II. Fading Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STAR SUITE II. Fading Star
STAR SUITE II. Гаснущая звезда
First
night
and
feeling
giddy
Первая
ночь,
и
ты
немного
кружишься
A
stranger
in
the
city
Незнакомка
в
этом
городе,
As
she
smiles
like
a
child
Ты
улыбаешься,
как
дитя,
To
the
familiar
sky
Глядя
в
знакомое
небо.
Starlight
starbright
Звёздочка,
звездочка
яркая,
I
wish
upon
a
star
tonight
Я
загадываю
желание
на
звезду
сегодня.
I
wish
i
might
Я
очень
хочу,
See
you
somewhere
out
tonight!
Увидеть
тебя
где-нибудь
сегодня
вечером!
Where
did
they
go?
Куда
они
делись?
The
stars
shudder
Звёзды
дрожат,
Swallowed
by
deafening
neon
lights
Поглощенные
оглушительным
неоновым
светом.
Impounding
her
senses
Заполняет
твои
чувства,
As
she
tenses
Ты
напрягаешься,
Feeling
defenses
Чувствуя,
как
поднимается
защитная
стена,
Her
body
has
never
known
Которую
твое
тело
никогда
не
знало.
She
thought
she
was
grown
Ты
думала,
что
выросла,
Ready
to
deal
Готова
справиться,
Steady
to
feel
Устойчива
к
чувствам,
The
new
ground
На
новой
земле,
But
instead
Но
вместо
этого
Walking
big
Шагающих
широко
And
talking
loud
И
говорящих
громко,
Saying
nothing
Не
говоря
ни
о
чем,
Going
nowhere
fast
Быстро
идущих
в
никуда.
This
was
not
what
she
asked
for
Ты
не
об
этом
просила.
Confused
by
moving
lips
Смущенная
движущимися
губами
Lights
that
lined
her
mind
Огнями,
что
заполнили
твой
разум,
And
hopes
to
wake
И
надеешься
проснуться
To
a
better
tomorrow
В
лучшем
завтра.
She
can't
see
Ты
не
видишь,
Eyes
open
Хотя
глаза
открыты.
Neighbors
drunken
Пьяные
соседи,
Empty
slogans
Пустые
лозунги,
Spirits
fallen
Упавшие
духом,
Sadness
woven
Сотканная
печаль,
Innocence
stolen
Украденная
невинность,
Hearts
broken
Разбитые
сердца,
Hope
forsaken
Покинутая
надежда,
Lives
tokens
Жизни
— лишь
жетоны,
Dreams
slighted
Пренебреженные
мечты,
Rules
once
golden
Правила,
когда-то
золотые,
Now
forgotten
Теперь
забыты.
She
can't
see
Ты
не
можешь
смотреть
Into
the
mirror
without
a
fear
В
зеркало
без
страха
Over
her
changing
reflection
На
свое
меняющееся
отражение,
The
souls
contradiction
Противоречие
души,
With
dimming
light
behind
her
eyes
С
тускнеющим
светом
в
твоих
глазах,
As
dark
as
the
midnight
skies
Темным,
как
полночное
небо.
Dem
city
girls
Городских
девчонок,
With
ironed
curls
С
выпрямленными
локонами,
Whose
scope
and
views
is
narrow
Чьи
взгляды
и
кругозор
узки,
Emotions
and
perspectives
so
shallow
Эмоции
и
представления
так
поверхностны,
Only
an
echo
of
conscience
Лишь
эхо
совести
In
a
space
that's
hollow
В
пустом
пространстве,
That's
ignored
Которое
игнорируется,
As
they
pour
Пока
они
листают
And
like
rouges
И,
словно
разбойницы,
Roam
from
shop
to
shop
Бродят
от
магазина
к
магазину,
Til
they
drop
Пока
не
упадут.
And
cops
listen
to
hip
hop
А
полицейские
слушают
хип-хоп,
Trying
to
put
their
finger
on
their
blunders
Пытаясь
понять
свои
ошибки
And
the
pulse
of
the
street
И
пульс
улицы,
To
scare
the
behest
of
the
beat
Чтобы
уловить
суть
ритма,
To
get
the
deep
guttural
sounds
of
hunger
and
anger
Чтобы
услышать
глубокие
гортанные
звуки
голода
и
гнева.
Who
really
understand
Кто
действительно
понимает
The
language
of
the
rhythm
Язык
ритма?
But
instead
they
keep
their
hand
on
the
trigger
of
cynicism
Но
вместо
этого
они
держат
руку
на
курке
цинизма.
She
sees
to
much
Ты
видишь
слишком
много
And
not
enough
И
недостаточно
Of
what
she
wants
to
see.
Того,
что
хочешь
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shin-ichi Osawa, Michiru Monday
Album
MG4
date de sortie
26-07-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.