MONDO GROSSO - TIME - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MONDO GROSSO - TIME




TIME
TIME
部屋の窓辺で 夜をほどいた
Unveiling the night at my room's window
君の瞳は まだ夕暮れの波
Your eyes, still ripples of twilight
肌に染まった 香りあやして
Caressing the scent that stains my skin
手と手繋げば 何が聴こえるの?
What can we hear when our fingers interlace?
耳許こぼれる
Whispering in my ear
小さなメロディー撫でた
A gentle melody caressed
宙に舞う 綺麗で
Dancing in the air, so beautiful
ああ
Ah
この夜をもっと感じてたい
I want to feel this night even more
そのままの君を感じてたい
I want to feel you, just as you are
だから僕は時間の針を歪めて
So I distort the hands of time
二人でリズムの隙間に隠れた
Hiding in the crevices of rhythm, just the two of us
声を潜めて 願いをかけて
Hushing our voices, making a wish
重なる鼓動大きくなる
Overlapping heartbeats grow louder
僕達を超えて時を戻す
Transcending time beyond ourselves
僕達を超えて時を戻す
Transcending time beyond ourselves
夢が泣いてる 週明けの街
Dreams weep in the weekday city
濡れた孤独は 裏返してみる
I'll flip damp solitude upside down
君を辿れば 香りが灯る
Tracing you, a fragrance ignites
傷と溶かして 顔を埋めてる
Melting with wounds, I bury my face
駈け出す気持ちは
Feelings that start racing
戸惑ってしまうほど
So bewildering
いつだって 眩しい
Always dazzling
ああ
Ah
この夜をもっと感じてたい
I want to feel this night even more
明日や明後日を見つめてみたい
I want to gaze at tomorrow, the day after
心にかけてた目隠しを外して
Removing the blindfold that weighed on my heart
君は言葉の海へ誘いかける
You beckon me into an ocean of words
文字を追いかけ 声でなぞって
Chasing the letters, tracing them with my voice
それでも消えない音ならば
If the melody persists despite all
使い古した言葉でさえも
Even words worn by time
君へ唇を震わせる
My lips tremble for you
何度でも新しく生まれる
Will be reborn anew, time and again
何度でも新しく生まれる
Will be reborn anew, time and again
記憶が消える
Memories fade
その前に
Before then





Writer(s): Shinichi Osawa, Bird, Minmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.