MONDO GROSSO - TIME ft.bird - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MONDO GROSSO - TIME ft.bird




TIME ft.bird
TIME ft.bird
部屋の窓辺で
At the window of our room
夜をほどいた
We unraveled the night
君の瞳は
Your eyes twinkled
まだ夕暮れの波
Still like the twilight sea
肌に染まった
Your scent stained my skin
香りあやして
Enchanting like perfume
手と手繋げば
As we held hands
何が聴こえるの?
What could I hear?
耳許こぼれる
A gentle melody whispered
小さなメロディー撫でた
In my ear, a beautiful touch
宙に舞う 綺麗で
Dancing in the air, so graceful
ああ
Oh
One, two, three
One, two, three
この夜をもっと感じてたい
I want to feel this night forever
そのままの君を感じてたい
To sense you just as you are
だから僕は時間の針を歪めて
So I twisted the hands of time
二人でリズムの隙間に隠れた
And we hid in the spaces between the rhythm
声を潜めて
Whispering softly
願いをかけて
Making our wishes known
重なる鼓動大きくなる
Our beating hearts grew stronger
僕たちを超えて時を戻す
Taking us back in time
僕たちを超えて時を戻す
Taking us back in time
夢が泣いてる
Dreams are crying
週明けの街
On a weekday morning
濡れた孤独は
My drenched loneliness
裏返してみる
I'll turn inside out
君を辿れば
If I follow you
香りが灯る
Your scent will light the way
傷と溶かして
I'll melt into your wounds
顔を埋めてる
And bury my face
駈け出す気持ちは
The feeling of wanting to run
戸惑ってしまうほど
Is almost too overwhelming
いつだって 眩しい
You're always so dazzling
ああ
Oh
One, two, three
One, two, three
この夜をもっと感じてたい
I want to feel this night forever
明日や明後日を見つめてみたい
To keep my eyes on tomorrow and beyond
心にかけてた目隠しを外して
To remove the blindfold I've been wearing over my heart
君は言葉の海へ誘いかける
You entice me into an ocean of words
文字を追いかけ
I chase after the letters
声でなぞって
And trace them with my voice
それでも消えない音ならば
If the sound doesn't fade away
使い古した言葉でさえも
Even words that are worn and old
君へ唇を震わせる
Will make my lips tremble for you
何度でも新しく生まれる
They'll be reborn, again and again
何度でも新しく生まれる
They'll be reborn, again and again
記憶が消える
Memories fade
その前に
But before they do





Writer(s): Bird, Shinichi Osawa, bird, shinichi osawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.