MONDO GROSSO - 応答せよ ft.やくしまるえつこ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MONDO GROSSO - 応答せよ ft.やくしまるえつこ




応答せよ ft.やくしまるえつこ
Answer Me ft. Yakushimaru Etsuko
ああ今宵のスイートなベッドルーム
Oh tonight's sweet bedroom
怪獣棲みつくゴーストタウンの
Ghost town where monsters dwell
深夜のファミリーレストラン
Family restaurant at midnight
壊れたラジオの救難信号
Broken radio's distress signal
地球は巨大なイースターエッグ
Earth is a giant Easter egg
隠した秘密は解明されず
Hidden secrets remain unsolved
深夜の環状八号線に
On the midnight Shuto Expressway
乗り捨てられた車のパレード
A parade of abandoned cars
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO 応答せよ
HELLO HELLO Answer me
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO 応答せよ
HELLO HELLO Answer me
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO WORLD
誰もいなくなったって 終わらない 終われない
Even if everyone's gone, it won't end, it won't end
誰もいなくなったって 終わらない 終われない
Even if everyone's gone, it won't end, it won't end
誰もいなくなったって 終わらない 終われない
Even if everyone's gone, it won't end, it won't end
誰もいなくなったって 終わらない 終われない
Even if everyone's gone, it won't end, it won't end
誰もいなくなったって
Even if everyone's gone
さあアップビートなパーティフロア
Now the upbeat party floor
死人が彷徨うショッピングモール
Shopping mall where the dead roam
深夜の貸し切りランウェイ
Midnight runway to myself
壊れたラジオのBGM
Broken radio's background music
地上のストレイシープ インダハウス
Stray sheep on the ground, indahouse
瓦礫に花を咲かせましょう
Let's make flowers bloom on the rubble
深夜のマンション最上階から
From the top floor of the midnight mansion
見渡す世界は進化のパレード
The world I see is a parade of evolution
Ηλι ηλι λεμα Ηλι ηλι λεμα
Ηλι ηλι λεμα Ηλι ηλι λεμα
Ηλι ηλι λεμα σαβαχθανι 応答せよ
Ηλι ηλι λεμα σαβαχθανι Answer me
Ηλι ηλι λεμα Ηλι ηλι λεμα
Ηλι ηλι λεμα Ηλι ηλι λεμα
Ηλι ηλι λεμα σαβαχθανι 応答せよ
Ηλι ηλι λεμα σαβαχθανι Answer me
HELLO HELLO WORLD
HELLO HELLO WORLD
誰もいなくなったって 終わらない 終われない
Even if everyone's gone, it won't end, it won't end
誰もいなくなったって 終わらない 終われない
Even if everyone's gone, it won't end, it won't end
誰もいなくなったって 終わらない 終われない
Even if everyone's gone, it won't end, it won't end
誰もいなくなったって 終わらない
Even if everyone's gone





Writer(s): Shinichi Osawa, ティカ・α


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.