Mondo Marcio feat. Killacat - Quando tutto cade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mondo Marcio feat. Killacat - Quando tutto cade




Io vivo ogni giorno in queste strade,
Я живу каждый день на этих улицах,
Qua non c′è ritorno, qua non c'è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Вы думаете, что ничто в мире не остановит вас,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не принесет тебе счет.
Noi saremo qui per sempre finchè tutto cade!
Мы будем здесь вечно, пока все не упадет!
Già, chi se lo poteva aspettare da Sara,
Да, кто бы мог ожидать этого от Сары,
L′orgoglio di sua madre e l'erba voglio di suo padre.
Гордость его матери и трава его отца.
Questa è la storia di una ragazzina
Это история маленькой девочки
Finita a essere venduta come un manichino in vetrina.
Ее продавали как манекен в витрине.
Voleva uscire da casa sua così in fretta
Она хотела выйти из своего дома так быстро
E anche se non è venerdì 13 la sua è una casa maledetta.
И даже если это не пятница 13-го, это проклятый дом.
Pensa che il suo corpo la può aiutare
Она думает, что ее тело может помочь ей
E inizia a chiudersi in bagno coi suoi compagni di scuola
И начинает закрываться в туалете со своими одноклассниками
In cambio della ricarica di un cellulare,
В обмен на зарядку мобильного телефона,
Piccola non lo vedi che non ti sanno rispettare?
Детка, разве ты не видишь, что они тебя не уважают?
Cinque anni dopo nel bagno di un festino privato di un parlamentare,
Пять лет спустя в ванной частной вечеринки парламентария,
Trucco colato e rossetto sbavato, sembra una brutta maschera di carnevale.
Залитый макияж и слюнявая помада, она выглядит как уродливая карнавальная маска.
Si guarda allo specchio e vede tutto ciò che non voleva diventare.
Она смотрит в зеркало и видит все, чем не хотела стать.
Chiedile pure "Quanto è dura stare al mondo?"
Спроси ее: "как тяжело быть на свете?"
Ti risponderà...
Он тебе ответит...
Io vivo ogni giorno in queste strade,
Я живу каждый день на этих улицах,
Qua non c'è ritorno, qua non c′è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Вы думаете, что ничто в мире не остановит вас,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не принесет тебе счет.
Noi saremo qui per sempre finchè tutto cade!
Мы будем здесь вечно, пока все не упадет!
A volte non ci accorgiamo di ciò che abbiamo
Иногда мы не замечаем, что у нас есть
Finchè non ce lo strappano dalle mani e lo rivogliamo.
Пока они не вырвут его из наших рук и не вернут.
Prendi Giovanni, Jimmy per i suoi compari,
Возьми Джованни, Джимми для своих друзей,
Figlio di gente onesta, cresciuto in casi popolari.
Сын честных людей, воспитанный в народных делах.
Vuole diventare come i suoi miti:
Он хочет стать похожими на его мифы:
I rapper che vede su Deejay e MTV
Рэпперы, которых он видит на Deejay и MTV
Ma sua fa le pulizie in quartiere
Но его мама делает уборку по соседству
Suo lavora in cantiere,
Его отец работает на строительной площадке,
Si propone a dei pusher per fargli da corriere.
Он предлагает толкачам стать курьером.
Un mese dopo questo è il suo mestiere
Через месяц это его ремесло
Sette anni e gira con gente che è dentro e fuori dal carcere quasi ogni mese.
Семь лет, и он вращается с людьми, которые находятся в тюрьме и из нее почти каждый месяц.
Non sa dove è Milano, ma sgama a occhio una panetta di Afghano da una di Libanese.
Он не знает, где Милан, но смотрит на афганскую булку из ливанского.
Dieci anni dopo è a fare una rapina con gente incontrata due minuti prima,
Десять лет спустя он совершает ограбление с людьми, с которыми познакомился за две минуты до этого,
Questa ora è la sua vita!
Этот час - его жизнь!
Tu puoi chiedergli: "Quanto è dura stare al mondo?"
Ты можешь спросить его: "как тяжело быть на свете?"
Ti risponderà...
Он тебе ответит...
Io vivo ogni giorno in queste strade,
Я живу каждый день на этих улицах,
Qua non c′è ritorno, qua non c'è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Вы думаете, что ничто в мире не остановит вас,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не принесет тебе счет.
Noi saremo qui per sempre finchè tutto cade!
Мы будем здесь вечно, пока все не упадет!
Irina è arrivata a Milano stamattina
Ирина приехала в Милан сегодня утром
E cammina come se aspettasse una benedizione da quella Madonnina
И ходит, как будто ждет благословения от этой Мадонны
Che a lei non la guarda.
Что он на нее не смотрит.
Figlia di una terra bastarda, 25 anni e già è mamma.
Дочь мерзкой земли, 25 лет и уже мама.
Ha lasciato i suoi bambini nel suo Paese
Он оставил своих детей в своей стране
Per cercare fortuna da noi, o almeno coprire le spese.
Искать у нас удачу или хотя бы покрыть расходы.
Aveva un amico che le ha detto: "Vieni!
У нее был друг, который сказал ей: "Пойдем!
Ti sistemo io, ho la soluzione a tutti i tuoi problemi"
Я тебя исправлю, у меня есть решение всех твоих проблем"
La soluzione si chiama Statale 17,
Решение называется государственным 17,
Dove vende il suo culo, la sua bocca e le sue tette!
Где она продает свою задницу, рот и сиськи!
Non può andare alla polizia perché dorme in manette
Он не может пойти в полицию, потому что спит в наручниках
Quindi è in strada a battere ogni notte dall′una alle sette!
Значит, он на улице бьет каждую ночь с одного до семи!
Riesce a malapena a mandare i soldi a casa, ma niente foto:
Он едва может отправить деньги домой, но нет фотографий:
Troppe bruciature di sigarette!
Слишком много сигаретных ожогов!
Io le ho chiesto: "Quanto è dura stare al mondo?"
Я спросил ее: "как тяжело быть на свете?"
Mi ha risposto...
Он мне ответил...
Io vivo ogni giorno in queste strade,
Я живу каждый день на этих улицах,
Qua non c'è ritorno, qua non c′è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Вы думаете, что ничто в мире не остановит вас,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не принесет тебе счет.
Noi saremo qui per sempre finchè...
Мы будем здесь навсегда, пока...
Ogni giorno in queste strade,
Каждый день на этих улицах,
Qua non c'è ritorno, qua non c′è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Вы думаете, что ничто в мире не остановит вас,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не принесет тебе счет.
Noi saremo qui per sempre finchè tutto cade!
Мы будем здесь вечно, пока все не упадет!





Writer(s): Gianmarco Marcello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.