Paroles et traduction Mondo Marcio feat. Nesli & Danti - Easy
Shhhhhhh
cof
cof
Yeah
Perché
sono
easy
anche
se
ho
avuto
una
giornata
storta
e
non
me
la
prendo
non
questa
volta
Perche
sono
easy
anche
se
mi
hanno
detto
di
tutto
e
mi
hanno
dipito
come
un
farabutto
Sai
che
sono
easy
perché
fumo
erba
tutto
il
giorno
come
se
non
ci
fosse
la
polizia
qua
intorno
easy
perenammente
fatto
sai
che
sono
easy
cosi
non
do
di
matto
Lo
sai
che
sono
easy
come
la
domenica
mattina
potresti
chiamarmi
Lionel
Rich
non
fosse
che
le
ragazze
le
amo
solo
a
pecorina
e
che
mi
sveglio
con
un
cazzo
gigante
ogni
mattina
Mi
sono
appena
postato
come
la
brina
e
i
miei
pezzi
sono
come
gli
abiti
sempre
in
vetrina
Non
sono
il
tipo
da
vacanze
in
cortina
sono
il
tipo
che
sta
sveglio
una
notte
per
chiudere
una
rima
Dimmi
ti
piace
questa
base?
Shhhhhhh
cough
cough
YeahBecause
I'm
easy
even
if
I
had
a
bad
day
and
I'm
not
gonna
let
it
get
to
me,
not
this
timeBecause
I'm
easy
even
if
they
said
everything
about
me
and
painted
me
like
a
villainYou
know
I'm
easy
because
I
smoke
weed
all
day
long
as
if
there
were
no
police
around
here,
easy,
permanently
high
you
know
I'm
easy
so
I
don't
go
crazyYou
know
I'm
easy
like
Sunday
morning,
you
could
call
me
Lionel
Rich
if
it
weren't
for
the
fact
that
I
only
love
girls
doggystyle
and
that
I
wake
up
with
a
giant
dick
every
morningI
just
woke
up
like
frost
and
my
tracks
are
like
clothes,
always
in
the
windowI'm
not
the
type
for
vacations
in
Cortina,
I'm
the
type
who
stays
up
all
night
to
finish
a
rhymeTell
me,
do
you
like
this
beat?
L′ha
fatta
mondo
marcio
non
hai
nemmeno
un
idea
degli
sbatti
che
mi
faccio
quello
che
non
mi
manca
mai
è
il
coraggio
e
sono
piu
italiano
della
PIAGGIO
Quando
avevo
la
bandana
in
testa
gridavo
all'arrembaggio
un
giovane
pirata
col
tatoo
al
braccio
quante
cose
sono
cambiate
e
anche
quando
è
inverno
ne
accendo
una
e
mi
sembra
estate
Ah,
ah,
NELSI
easy
a
cosa
pensi
desy
oppure
giusy
o
forse
lucy
non
mi
ricordo
sono
passati
troppi
mesi
e
non
ho
lussi
ma
solo
vizi
che
non
mi
fanno
ricordare
se
era
missy
no
era
LIZZIE
ma
lo
realizzi
ti
basta
poco
che
ti
ipnotizzi
vivi
come
non
hai
mai
vissuto
e
tutto
quello
che
viene
del
benvenuto
tranquillo
io
con
gli
altri
si
ma
non
per
conto
mio
se
non
ti
piace
la
mia
faccia
dillo
perché
sono
easy
sono
onesto
sai
che
sono
onesto
se
ti
vedo
in
giro
non
ti
riconosco
sono
calmo
sai
che
sono
calmo
solo
se
metto
in
una
canna
più
di
un
grammo
sono
easy
anche
se
i
tempi
tesi
anche
se
l′oroscopo
dice
di
stare
rinchiusi
ad
occhi
chiusi
mi
immagino
un
mondo
dove
tutti
sono
piu
tranquilli
e
meno
confusi
Nelsi
easy,
nelsi
easy,
nesli
easy,
nesli
easy...
Sono
easy,
sai
che
sono
easy
se
mi
vedi
in
giro
fammi
un
paio
di
sorrisi
sono
marcio,
sai
che
sono
marcio
a
volte
mi
chiedo
come
faccio
a
essere
cosi
easy
Non
so
nemmeno
cosa
vuol
dire
io
non
spicco
inglese
non
ho
nomi
tipo
yanghis
o
lily
gisy
misy
ho
l'umore
che
rispecchia
l'economia
italiana
d′oggi
in
visy
Rappo
con
Mondo
marcio
perche
gli
argomenti
che
tratto
trattano
di
un
mondo
marcio
potrei
parlar
di
calcio
dirvi
quello
che
faccio
ma
parlo
del
mondo
perché
in
fondo
su
questo
mondo
io
ci
MARCIO.
Mondo
Marcio
made
it,
you
don't
even
have
an
idea
of
the
struggles
I
go
through,
what
I
never
lack
is
courage
and
I'm
more
Italian
than
PIAGGIOWhen
I
had
the
bandana
on
my
head
I
was
shouting
"Boarding!"
a
young
pirate
with
a
tattoo
on
his
arm,
how
many
things
have
changed
and
even
when
it's
winter
I
light
one
up
and
it
feels
like
summerAh,
ah,
NELSI
easy
what
are
you
thinking
about,
Desy
or
Giusy
or
maybe
Lucy
I
don't
remember,
too
many
months
have
passed
and
I
don't
have
luxuries
but
only
vices
that
don't
let
me
remember
if
it
was
Missy,
no
it
was
LIZZIE
but
do
you
realize,
you
just
need
a
little
to
hypnotize
yourself,
live
like
you've
never
lived
and
everything
that
comes
is
welcome,
easyI'm
cool
with
others,
yes,
but
not
on
my
own,
if
you
don't
like
my
face,
say
it
because
I'm
easy,
I'm
honest
you
know
I'm
honest
if
I
see
you
around
I
don't
recognize
you,
I'm
calm
you
know
I'm
calm
only
if
I
put
more
than
a
gram
in
a
jointI'm
easy
even
if
times
are
tense,
even
if
the
horoscope
says
to
stay
locked
up
with
closed
eyes,
I
imagine
a
world
where
everyone
is
calmer
and
less
confusedNelsi
easy,
nelsi
easy,
nesli
easy,
nesli
easy...I'm
easy,
you
know
I'm
easy
if
you
see
me
around
give
me
a
couple
of
smiles,
I'm
rotten,
you
know
I'm
rotten
sometimes
I
wonder
how
I
manage
to
be
so
easyI
don't
even
know
what
it
means,
I
don't
speak
English
well,
I
don't
have
names
like
Yanghis
or
Lily
Gisy
Misy,
I
have
a
mood
that
reflects
today's
Italian
economy
in
VisyI
rap
with
Mondo
Marcio
because
the
topics
I
deal
with
deal
with
a
rotten
world,
I
could
talk
about
football,
tell
you
what
I
do,
but
I
talk
about
the
world
because
deep
down
on
this
world
I
ROT.
E
aspetto
la
svolta
con
tranquillità
nhaaa,
tento
ogni
giorno
la
fortuna
al
SISAL
meglio
che
mi
dici
una
bella
bugia
se
la
SINCERITA′
è
brutta
come
Arisa
non
voglio
arrivare
a
colpire
soltanto
gli
ometti
con
il
mio
sound
voglio
arrivare
a
colpire
anche
le
donne
come
Chris
Brown
Dammi
una
strizza
(ahhh)
sono
tutto
testo
come(come)
chi
chi
chi
si
impizza
che
figata
fai
il
rap
anche
tu?
And
I
wait
for
the
turning
point
with
tranquility
nhaaa,
I
try
my
luck
every
day
at
SISAL,
it's
better
that
you
tell
me
a
beautiful
lie
if
SINCERITY
is
ugly
like
ArisaI
don't
want
to
get
to
hit
only
the
little
men
with
my
sound,
I
want
to
get
to
hit
even
the
women
like
Chris
BrownGive
me
a
squeeze
(ahhh)
I'm
all
text
like
(like)
who
who
who
gets
pissed
off,
how
cool,
you
rap
too?
Vuoi
fare
qualcosa
insieme
se
vuoi
ci
mangiamo
una
pizza
non
credo
nelle
collaborazioni
nate
a
tavolino
credo
in
quelle
nate
dopo
due
boccie
di
vino
(siii)
quelle
che
vedono
alle
sei
de
mattino
sarò
anche
un
sognatore
ma
credo
al
destino
BABY
IO
SONO
EASY
Do
you
want
to
do
something
together,
if
you
want
we
can
eat
a
pizzaI
don't
believe
in
collaborations
born
at
the
table,
I
believe
in
those
born
after
two
glasses
of
wine
(yes)
those
that
see
at
six
in
the
morning,
I
may
be
a
dreamer
but
I
believe
in
destiny
BABY
I
AM
EASY
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.