Mondo Marcio feat. Primo - Dai Non è il caso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mondo Marcio feat. Primo - Dai Non è il caso




Dai Non è il caso
C'mon, It's Not Worth It
Se non segui le parole hai un problema,
If you don't follow the words, you've got a problem,
E litigare nah non ne vale la pena,
And arguing, nah, it's not worth it,
Mi sento tutto il mondo sulla schiena
I feel the whole world on my back
Io vado avanti e tutti quanti mi seguono a catena
I move forward and everyone follows me in a chain
Rit.
Chorus.
Vedi ho le mani sulla testa perché oggi sono matto
See, I've got my hands on my head 'cause I'm crazy today
E devo stare da solo perché se no mi manco
And I gotta be alone because otherwise I'll miss myself
Guarda questi nasi man, non è borotalco
Look at these noses, man, it ain't talcum powder
Tutto ciò che volevo era stare su un palco
All I wanted was to be on a stage
Ma se alzi la voce dicono "dai non è il caso"
But if you raise your voice they say "c'mon, it's not worth it"
Se stacchi una croce dicono "dai non è il caso"
If you tear off a cross they say "c'mon, it's not worth it"
Ti alleni in palestra dicono "dai non è il caso"
You work out at the gym they say "c'mon, it's not worth it"
Se pensi con la tua testa dicono "dai non è il caso"
If you think with your own head they say "c'mon, it's not worth it"
Ho sempre fatto quello che volevo, matto no non lo ero
I've always done what I wanted, crazy, no, I wasn't
Marcio ha il flow più nero
Marcio has the blackest flow
Se vuoi venirmi a dire in cosa credo, nah man non puoi saperlo
If you want to come tell me what I believe in, nah man, you can't know
Nel mio cuore è sempre inverno
It's always winter in my heart
Così freddo, niente che non mi aspetto
So cold, nothing I don't expect
Scrivo come rocco siffredi di-di getto
I write like Rocco Siffredi, on the fly
Ecco un′altro di quelli con i pantaloni larghi
Here's another one of those with baggy pants
Se non ci sono io niente party,
If I'm not there, no party,
Chiamami bacardi, chiamami se è tardi
Call me Bacardi, call me if it's late
Chiamami se è capodanno e non hai più petardi
Call me if it's New Year's Eve and you're out of firecrackers
Chiamami se parti,
Call me if you're leaving,
Extraterrestre portami via sulla stella mia come finardi,
Extraterrestrial, take me away on my star like Finardi,
I soldati al fronte gridano:
The soldiers at the front shout:
"Uccideremo ogni uno di voi bastardi coi missili e coi razzi"
"We'll kill every one of you bastards with missiles and rockets"
Tu strappati i capelli (i capelli)
You tear your hair out (your hair)
Io sono un fenomeno italiano come la fuga dei cervelli...
I'm an Italian phenomenon like the brain drain...
Rit.
Chorus.
Vedi ho le mani sulla testa perché oggi sono matto
See, I've got my hands on my head 'cause I'm crazy today
E devo stare da solo perché se no mi manco
And I gotta be alone because otherwise I'll miss myself
Guarda questi nasi man, non è borotalco
Look at these noses, man, it ain't talcum powder
Tutto ciò che volevo era stare su un palco
All I wanted was to be on a stage
Ma se alzi la voce dicono "dai non è il caso"
But if you raise your voice they say "c'mon, it's not worth it"
Se stacchi una croce dicono "dai non è il caso"
If you tear off a cross they say "c'mon, it's not worth it"
Ti alleni in palestra dicono "dai non è il caso"
You work out at the gym they say "c'mon, it's not worth it"
Se pensi con la tua testa dicono "dai non è il caso"
If you think with your own head they say "c'mon, it's not worth it"
Se io stacco una croce le altre restano sui polsi
If I tear off a cross, the others stay on my wrists
E rimangono i discorsi
And the speeches remain
Tutti bravi, bravi stronzi
Everyone's good, good assholes
Bimbe che in privato si infilano pure il bostik
Girls who even stick Bostik on themselves in private
E in pubblico dai che non è il caso di scomporsi
And in public, c'mon, it's not worth getting upset
E il pubblico applaude -clap clap- applaude
And the audience applauds -clap clap- applauds
-Rap rap- il circo che vi allieta le serate
-Rap rap- the circus that cheers up your evenings
Il ritmo che vi regge se cascate
The rhythm that holds you up if you fall
Anvedi com'è che state
Look how you are
Tutti i sogni con la coca dentro il water
All the dreams with the coke in the toilet
Dico il mio amico mi mette le mani nel frigo
I say my friend puts his hands in my fridge
Prende confidenze che non ho capito
He takes liberties that I don't understand
Canta canzonette come "sei un mito"
He sings little songs like "you're a legend"
Porta interferenze di qualunque tipo che proprio non rido
He brings interference of any kind that I don't laugh at
Sono io che guido
I'm the one driving
Oltre i limiti del bordo vivo e bussi
Beyond the limits of the edge I live and knock
È il mio tempio non c′è modo di introdursi
It's my temple, there's no way to get in
Ed è tempo che te levi in tempi brevi perché puzzi che
And it's time for you to leave soon because you stink that
Non me ne frega un cazzo dei tuoi gusti... -Dai non è il caso-
I don't give a fuck about your tastes... -C'mon, it's not worth it-
Rit.
Chorus.
Vedi ho le mani sulla testa perché oggi sono matto
See, I've got my hands on my head 'cause I'm crazy today
E devo stare da solo perché se no mi manco
And I gotta be alone because otherwise I'll miss myself
Guarda questi nasi man, non è borotalco
Look at these noses, man, it ain't talcum powder
Tutto ciò che volevo era stare su un palco
All I wanted was to be on a stage
Ma se alzi la voce dicono "dai non è il caso"
But if you raise your voice they say "c'mon, it's not worth it"
Se stacchi una croce dicono "dai non è il caso"
If you tear off a cross they say "c'mon, it's not worth it"
Ti alleni in palestra dicono "dai non è il caso"
You work out at the gym they say "c'mon, it's not worth it"
Se pensi con la tua testa dicono "dai non è il caso"
If you think with your own head they say "c'mon, it's not worth it"
Ma-mani sulla testa perché oggi sono mat- ma-mani sulla testa perché
Ha-hands on my head 'cause today I'm cra- ha-hands on my head 'cause
Oggi sono mat- sono matto- sono- sono matto.
Today I'm cra- I'm crazy- I'm- I'm crazy.
Ma-ma-ma-mani sulla testa perché oggi sono matto... m
Ha-ha-ha-hands on my head 'cause today I'm crazy... m
A se alzi la voce dicono "dai non è il caso",
And if you raise your voice they say "c'mon, it's not worth it",
Se stacchi una croce dicono "dai non è il caso",
If you tear off a cross they say "c'mon, it's not worth it",
Ti alleni in palestra dicono "dai non è il caso",
You work out at the gym they say "c'mon, it's not worth it",
Se pensi con la tua testa dicono "dai non è il caso"
If you think with your own head they say "c'mon, it's not worth it"





Writer(s): GIANMARCO MARCELLO, DAVID MARIA BELARDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.