Paroles et traduction Mondo Marcio - Animale in gabbia
A
volte
mi
sento
come
un
animale
in
gabbia,
cosi'
poco
tempo
e
cosi'
tanta
rabbia,
e
anche
se/
Иногда
я
чувствую
себя
как
животное
в
клетке,
так
мало
времени
и
так
много
гнева,
и
хотя/
Provo
a
tenere
la
calma,
ti
vorrei
solamente
mangiare,
dimmi
come
fare/
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
я
просто
хочу
съесть
тебя,
скажи
мне,
как
это
сделать/
Sono
come
un
animale
in
gabbia,
cosi'
poco
tempo
e
cosi'
tanta
rabbia,
e
anche
se/
Я
как
животное
в
клетке,
так
мало
времени
и
так
много
гнева,
и
хотя/
Provo
a
tenere
la
calma,
ti
vorrei
solamente
mangiare,
dimmi
come
fare/
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
я
просто
хочу
съесть
тебя,
скажи
мне,
как
это
сделать/
Un
blackberry
- mi
ha
messo
in
gabbia
- un
portatile
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Blackberry-посадил
меня
в
клетку-ноутбук
- посадил
меня
в
клетку/
Il
mio
i-pod
- mi
ha
messo
in
gabbia
- il
mio
cellulare
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Мой
I-pod-посадил
меня
в
клетку
- мой
мобильный
- посадил
меня
в
клетку/
Il
mio
lavoro
- mi
ha
messo
in
gabbia
- il
mio
capo
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Моя
работа-посадил
меня
в
клетку
- мой
босс
- посадил
меня
в
клетку/
Un
collega
- mi
ha
messo
in
gabbia,
l'hanno
trovato
con
la
testa
nella
sabbia!/
Коллега
- посадил
меня
в
клетку,
нашли
с
головой
в
песке!/
Il
mio
governo
- mi
ha
messo
in
gabbia
- il
mio
paese
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Мое
правительство-посадило
меня
в
клетку
- моя
страна
- посадило
меня
в
клетку/
La
mia
famiglia
- mi
ha
messo
in
gabbia
- un
tribunale
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Моя
семья
- посадила
меня
в
клетку-суд
- посадила
меня
в
клетку/
Il
mio
lavoro
- mi
ha
messo
in
gabbia
- la
marijuana
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Моя
работа
- посадил
меня
в
клетку
- марихуану
- посадил
меня
в
клетку/
Una
puttana
- mi
ha
messo
in
gabbia
- la
madama
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Шлюха-посадила
меня
в
клетку
- мадам
- посадила
меня
в
клетку/
A
volte
mi
sento
come
un
animale
in
gabbia,
cosi'
poco
tempo
e
cosi'
tanta
rabbia,
e
anche
se/
Иногда
я
чувствую
себя
как
животное
в
клетке,
так
мало
времени
и
так
много
гнева,
и
хотя/
Provo
a
tenere
la
calma,
ti
vorrei
solamente
mangiare,
dimmi
come
fare/
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
я
просто
хочу
съесть
тебя,
скажи
мне,
как
это
сделать/
Sono
come
un
animale
in
gabbia,
cosi'
poco
tempo
e
cosi'
tanta
rabbia,
e
anche
se/
Я
как
животное
в
клетке,
так
мало
времени
и
так
много
гнева,
и
хотя/
Provo
a
tenere
la
calma,
ti
vorrei
solamente
mangiare,
dimmi
come
fare/
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
я
просто
хочу
съесть
тебя,
скажи
мне,
как
это
сделать/
Non
so
proprio
come,
come
fai
a
stare
calmooooo,
calmo-o-o-o/
Я
просто
не
знаю,
как,
как
ты
держишься
спокойно,
спокойно-о-о-о/
Quando
in
ogni
direzione,
vedo
solo
un
mondo
marciooooooo,
marcio-o-o-o/
Когда
во
все
стороны,
я
вижу
только
гнилой
мир,
гнилой-о-о-о/
Il
mio
manager
- mi
ha
messo
in
gabbia
- perché
una
notte
brava
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Мой
менеджер-посадил
меня
в
клетку-потому
что
хорошая
ночь-посадил
меня
в
клетку/
La
mia
etichetta
- mi
ha
messo
in
gabbia
- perché
un
contratto
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Мой
лейбл-посадил
меня
в
клетку
- потому
что
контракт
- посадил
меня
в
клетку/
Un'infezione
- mi
ha
messo
in
gabbia
- il
mio
dottore
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Инфекция-посадила
меня
в
клетку
- мой
врач
- посадил
меня
в
клетку/
Un'operazione
- mi
ha
messo
in
gabbia
- aspetto
un
donatore
- dentro
alla
gabbia/
Операция
- он
посадил
меня
в
клетку-я
жду
донора-внутри
клетки/
Fare
il
militare
- mi
ha
messo
in
gabbia
- questa
guerra
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Быть
военным-он
посадил
меня
в
клетку
- эта
война-он
посадил
меня
в
клетку/
Il
mio
superiore
- mi
ha
messo
in
gabbia
- perdo
il
conto
delle
ore
- dentro
alla
gabbia!/
Мой
начальник-он
посадил
меня
в
клетку-я
теряю
счет
часов-внутри
клетки!/
La
mia
ex-moglie
- mi
ha
messo
in
gabbia
- un
matrimonio
rotto
- mi
ha
messo
in
gabbia/
Моя
бывшая
жена
- посадила
меня
в
клетку-сломанный
брак
- посадила
меня
в
клетку/
Un
giudice
corrotto
- mi
ha
messo
in
gabbia
- questa
canzone
- mi
mettera'
in
gabbia!/
Коррумпированный
судья-посадил
меня
в
клетку
- эту
песню-посадит
меня
в
клетку!/
A
volte
mi
sento
come
un
animale
in
gabbia,
cosi'
poco
tempo
e
cosi'
tanta
rabbia,
e
anche
se/
Иногда
я
чувствую
себя
как
животное
в
клетке,
так
мало
времени
и
так
много
гнева,
и
хотя/
Provo
a
tenere
la
calma,
ti
vorrei
solamente
mangiare,
dimmi
come
fare/
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
я
просто
хочу
съесть
тебя,
скажи
мне,
как
это
сделать/
Sono
come
un
animale
in
gabbia,
cosi'
poco
tempo
e
cosi'
tanta
rabbia,
e
anche
se/
Я
как
животное
в
клетке,
так
мало
времени
и
так
много
гнева,
и
хотя/
Provo
a
tenere
la
calma,
ti
vorrei
solamente
mangiare,
dimmi
come
fare/
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
я
просто
хочу
съесть
тебя,
скажи
мне,
как
это
сделать/
Mondo
records
Мировые
рекорды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCELLO GIANMARCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.