Mondo Marcio - Animale in gabbia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mondo Marcio - Animale in gabbia




Animale in gabbia
Животное в клетке
A volte mi sento come un animale in gabbia, cosi' poco tempo e cosi' tanta rabbia, e anche se/
Иногда я чувствую себя как животное в клетке, так мало времени и так много ярости, и даже если/
Provo a tenere la calma, ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare/
Я пытаюсь сохранять спокойствие, я хочу просто съесть тебя, скажи мне, как быть/
Sono come un animale in gabbia, cosi' poco tempo e cosi' tanta rabbia, e anche se/
Я как животное в клетке, так мало времени и так много ярости, и даже если/
Provo a tenere la calma, ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare/
Я пытаюсь сохранять спокойствие, я хочу просто съесть тебя, скажи мне, как быть/
Verso uno:
Куплет один:
Un blackberry - mi ha messo in gabbia - un portatile - mi ha messo in gabbia/
Блэкберри - посадил меня в клетку - ноутбук - посадил меня в клетку/
Il mio i-pod - mi ha messo in gabbia - il mio cellulare - mi ha messo in gabbia/
Мой айпод - посадил меня в клетку - мой мобильник - посадил меня в клетку/
Il mio lavoro - mi ha messo in gabbia - il mio capo - mi ha messo in gabbia/
Моя работа - посадила меня в клетку - мой босс - посадил меня в клетку/
Un collega - mi ha messo in gabbia, l'hanno trovato con la testa nella sabbia!/
Коллега - посадил меня в клетку, его нашли с головой в песке!/
Il mio governo - mi ha messo in gabbia - il mio paese - mi ha messo in gabbia/
Мое правительство - посадило меня в клетку - моя страна - посадила меня в клетку/
La mia famiglia - mi ha messo in gabbia - un tribunale - mi ha messo in gabbia/
Моя семья - посадила меня в клетку - суд - посадил меня в клетку/
Il mio lavoro - mi ha messo in gabbia - la marijuana - mi ha messo in gabbia/
Моя работа - посадила меня в клетку - марихуана - посадила меня в клетку/
Una puttana - mi ha messo in gabbia - la madama - mi ha messo in gabbia/
Шлюха - посадила меня в клетку - сутенерша - посадила меня в клетку/
A volte mi sento come un animale in gabbia, cosi' poco tempo e cosi' tanta rabbia, e anche se/
Иногда я чувствую себя как животное в клетке, так мало времени и так много ярости, и даже если/
Provo a tenere la calma, ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare/
Я пытаюсь сохранять спокойствие, я хочу просто съесть тебя, скажи мне, как быть/
Sono come un animale in gabbia, cosi' poco tempo e cosi' tanta rabbia, e anche se/
Я как животное в клетке, так мало времени и так много ярости, и даже если/
Provo a tenere la calma, ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare/
Я пытаюсь сохранять спокойствие, я хочу просто съесть тебя, скажи мне, как быть/
Non so proprio come, come fai a stare calmooooo, calmo-o-o-o/
Я просто не знаю, как, как ты можешь оставаться спокойнооой, спокойнооой-о-о-й/
Quando in ogni direzione, vedo solo un mondo marciooooooo, marcio-o-o-o/
Когда в любом направлении, я вижу только гнилой мииир, гнилооой-о-о-й/
Verso due:
Куплет два:
Il mio manager - mi ha messo in gabbia - perché una notte brava - mi ha messo in gabbia/
Мой менеджер - посадил меня в клетку - из-за одной бурной ночи - посадил меня в клетку/
La mia etichetta - mi ha messo in gabbia - perché un contratto - mi ha messo in gabbia/
Мой лейбл - посадил меня в клетку - из-за контракта - посадил меня в клетку/
Un'infezione - mi ha messo in gabbia - il mio dottore - mi ha messo in gabbia/
Инфекция - посадила меня в клетку - мой доктор - посадил меня в клетку/
Un'operazione - mi ha messo in gabbia - aspetto un donatore - dentro alla gabbia/
Операция - посадила меня в клетку - жду донора - в клетке/
Fare il militare - mi ha messo in gabbia - questa guerra - mi ha messo in gabbia/
Служба в армии - посадила меня в клетку - эта война - посадила меня в клетку/
Il mio superiore - mi ha messo in gabbia - perdo il conto delle ore - dentro alla gabbia!/
Мой командир - посадил меня в клетку - теряю счет часам - в клетке!/
La mia ex-moglie - mi ha messo in gabbia - un matrimonio rotto - mi ha messo in gabbia/
Моя бывшая жена - посадила меня в клетку - разрушенный брак - посадил меня в клетку/
Un giudice corrotto - mi ha messo in gabbia - questa canzone - mi mettera' in gabbia!/
Продажный судья - посадил меня в клетку - эта песня - посадит меня в клетку!/
A volte mi sento come un animale in gabbia, cosi' poco tempo e cosi' tanta rabbia, e anche se/
Иногда я чувствую себя как животное в клетке, так мало времени и так много ярости, и даже если/
Provo a tenere la calma, ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare/
Я пытаюсь сохранять спокойствие, я хочу просто съесть тебя, скажи мне, как быть/
Sono come un animale in gabbia, cosi' poco tempo e cosi' tanta rabbia, e anche se/
Я как животное в клетке, так мало времени и так много ярости, и даже если/
Provo a tenere la calma, ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare/
Я пытаюсь сохранять спокойствие, я хочу просто съесть тебя, скажи мне, как быть/
Mondo records
Mondo records





Writer(s): MARCELLO GIANMARCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.