Mondo Marcio - Burn Your House Down - Prod. Denny The Cool - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mondo Marcio - Burn Your House Down - Prod. Denny The Cool




Burn Your House Down - Prod. Denny The Cool
Burn Your House Down - Prod. Denny The Cool
Ho una doppia personalità Edward Norton, Fight Club
I have a split personality, Edward Norton, Fight Club
Esco dalle tenebre, mi sveglio quando vai al club
I emerge from the darkness, I wake up when you go to the club
Cenere alla cenere, è il mostro con i Ray Ban
Ashes to ashes, it's the monster with Ray Bans
Lei cerca un cuore ma dentro ho solo metallo, Daitarn
You seek a heart, but inside I only have metal, Daitarn
Brucio come i capelli di Michael Jackson
I burn like Michael Jackson's hair
Marcio è della terra di mezzo, ormai lo sai da un pezzo
Marcio is from the middle earth, you've known that for a while
Lei vuole un drink con me a tutti i costi
You want a drink with me at all costs
Ma è come fare cincin con Bill Cosby
But it's like clinking glasses with Bill Cosby
Sono diventato etereo come un ologramma
I've become ethereal like a hologram
La mia infanzia solo dramma
My childhood was just drama
Ma il mio disco d'oro parla
But my gold record speaks
Quello di platino grida
The platinum one screams
Dicono la stessa cosa
They say the same thing
"Bevetevi il cazzo come una gazzosa fuck sosa"
"Drink your dick like soda, fuck sosa"
Ho solo due palle e una parola, Scarface
I only have two balls and one word, Scarface
Veleno e inchiostro come Il Nome Della Rosa
Poison and ink like The Name of the Rose
Myspace? nah tocco i biglietti del live date
Myspace? nah, I touch the live date tickets
Sbotto come ai rage
I explode like in rages
Qui è sempre notte vivo a Gotham
It's always night here, I live in Gotham
Se ogni giorno qua giù è regalato
If every day down here is a gift
Che senso ha una vita a metà
What's the point of a half-life
Vedo ancora i miei fantasmi del passato
I still see my ghosts of the past
Qualcuno mi porti via di qua
Someone take me away from here
Fra mi senti quando parlo
Bro, do you hear me when I speak?
Questi sono morti e non lo sanno
These people are dead and they don't know it
Finché risalgono dall'underground
Until they rise from the underground
Ma ho queste voci nel mio cranio
But I have these voices in my skull
Ma ora sono pronto al salto
But now I'm ready for the leap
Mondo Marcio, i burn your house down!
Mondo Marcio, I burn your house down!
Dormivo con una spranga accanto al letto
I used to sleep with a crowbar next to my bed
In caso qualcuno arrivasse alla mia branda per farmi secco
In case someone came to my bunk to kill me
È un mondo freddo, ma non avere paura
It's a cold world, but don't be afraid
Qua la morte sicura l'unica domanda è il resto
Here death is certain, the only question is the rest
Pupa, la mia fiamma brucia in questo inverno
Doll, my flame burns in this winter
Classe 86 nasce Dylan Dog e scoppia Cernobyl
Class of '86, Dylan Dog is born and Chernobyl explodes
Sarò in eterno qui ad affrontare i mostri
I will be here forever facing the monsters
Coca nel mio grano, vodka battezzato in acqua sporca
Coke in my wheat, vodka baptized in dirty water
Cadi e ricadi ti rialzi cadi e impari
You fall and fall again, you get up, fall and learn
Fumo con i giamaicani fin con gli occhi orientali
I smoke with Jamaicans even with oriental eyes
Perso tra sogni, soldi e diciottenni nude
Lost between dreams, money and naked eighteen-year-olds
Mi ha detto sognami: "ok" firmato Freddy Krueger
She told me dream of me: "ok" signed Freddy Krueger
Rifiuto questa società dal giorno in cui l'ho vista
I reject this society since the day I saw it
Diverte te ma dagli incubi è la mia analista
It entertains you, but my analyst is the one from the nightmares
Giovane Simba senza Mufasa
Young Simba without Mufasa
Mai avuto la lingua frenata
Never had a tongue-tied tongue
Fai il simpa, brucio la casa
You act cool, I burn the house down
Se ogni giorno qua giù è regalato
If every day down here is a gift
Che senso ha una vita a metà
What's the point of a half-life
Vedo ancora i miei fantasmi del passato
I still see my ghosts of the past
Qualcuno mi porti via di qua
Someone take me away from here
Fra mi senti quando parlo
Bro, do you hear me when I speak?
Questi sono morti e non lo sanno
These people are dead and they don't know it
Finché risalgono dall'underground
Until they rise from the underground
Ma ho queste voci nel mio cranio
But I have these voices in my skull
Ma ora sono pronto al salto
But now I'm ready for the leap
Mondo Marcio, i burn your house down!
Mondo Marcio, I burn your house down!
Sono figlio di un borghese che non ho mai conosciuto
I am the son of a bourgeois I never met
E di una proletaria che mi ha cresciuto
And of a proletarian who raised me
Ho avuto l'infanzia che ho avuto
I had the childhood I had
Cosa puoi darmi? avrei dovuto chiedere alla De Filippi di adottarmi?
What can you give me? Should I have asked De Filippi to adopt me?
Ma l'ignoranza culturale, quella è la morte vera
But cultural ignorance, that's the real death
Quella che mette sullo stesso scaffale Beyonce e Dolcenera, copie di professione
The one that puts Beyonce and Dolcenera, professional copies, on the same shelf
Rido di 'sti rapper esploratori alla ricerca di attenzioni
I laugh at these explorer rappers looking for attention
Fighe di legno ho il cazzo in linoleum
Wooden chicks, I have a linoleum dick
Lei vuole restare in contatto, non è idoneo
She wants to stay in touch, it's not suitable
Come un mio concerto a Nickelodeon
Like a concert of mine on Nickelodeon
Fra io mi rado col machete
Bro, I shave with a machete
Papà me lo diceva da grande dovevo fare il Fedez
Dad used to tell me I should be like Fedez when I grow up
E più sto sul palco più è chiaro che
And the more I'm on stage the clearer it is that
Questa luce sulla testa è come la spada di Damocle
This light on my head is like the sword of Damocles
Perso per fama e successo, Leo Di Caprio
Lost for fame and success, Leo Di Caprio
Tengo la maschera di ferro che mi hanno messo, Marcio
I keep the iron mask they put on me, Marcio






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.