Paroles et traduction Mondo Marcio - Bye Bye
Damn
Baby,
la
storia
di
me
e
te
Damn
Baby,
the
story
of
me
and
you
Non
ti
ricordi?
Mi
hai
davvero
fregato,
sai
Don't
you
remember?
You
really
played
me,
you
know
Hey
non
ti
ricordi
com'e'
andata?
Hey,
don't
you
remember
how
it
went?
Hey
baby,
guarda,
siamo
andati
da
persi
agitati
Hey
baby,
look,
we
went
from
lost
and
restless
A
innamorati
a
divorziati
To
in
love
to
divorced
Ora
immagino
che
tutti
i
miei
cd
bruciati
Now
I
imagine
all
my
CDs
burned
E
i
regali
gli
avrai
gia'
buttati
And
the
gifts,
you've
probably
already
thrown
them
away
Poco
da
dire
su
quello
che
siamo
stati
Little
to
say
about
what
we
were
Io
non
volevo
neanche
conoscere
mamma
e
papi
I
didn't
even
want
to
meet
mom
and
dad
E
papi
non
amava
marcio
And
dad
didn't
like
Marcio
Ecco
perche
odiava
che
sua
figlia
mi
stava
al
braccio
That's
why
he
hated
that
his
daughter
was
on
my
arm
E
sei
stata
brava,
cazzo
And
you
were
good,
damn
A
far
credere
a
tutti
che
era
amore
quando
era
falso
At
making
everyone
believe
it
was
love
when
it
was
fake
E
ora
sono
qua'
con
il
mio
cuore
in
mano
And
now
I'm
here
with
my
heart
in
my
hand
Che
chiamo
vecchi
amici
e
sono
tipo
come
andiamo?
Calling
old
friends
like,
"How
are
we
doing?"
Io
mi
sento
un
po'
giu'
in
questo
momento
I
feel
a
bit
down
right
now
E
le
donne
uccidono
per
questo
sto
attento
And
women
kill,
that's
why
I'm
careful
Per
una
volta
che
mi
sono
lasciato
andare
For
once
I
let
myself
go
Mi
sono
buttato
e
mi
hai
lasciato
affondare
I
jumped
in
and
you
let
me
drown
Sembra
che
...
It
seems
that
...
Life
comes
only
one
time
Life
comes
only
one
time
You
must
take
what
you
can
You
must
take
what
you
can
We
both
each
are
boring
We
both
each
are
boring
But
it
slips
through
our
hand
But
it
slips
through
our
hand
Dicono
non
c'e'
piu'
luce
da
quando
se
n'e'
andata
They
say
there's
no
more
light
since
you
left
Ma
prego
Dio
che
tu
possa
crepare
annegata
But
I
pray
to
God
that
you
may
drown
Come
io
sto
annegando
in
questo
bicchiere
Like
I'm
drowning
in
this
glass
Troppo
ubriaco
per
alzarmi,
resto
a
sedere
Too
drunk
to
get
up,
I
remain
seated
Mi
vengono
in
mente
i
tuoi
flash,
resto
a
vedere
Your
flashes
come
to
mind,
I
remain
watching
Ricordi,
ti
chiedevo
di
chi
è
questo
sedere?
Remember,
I
asked
you
whose
ass
is
this?
Mi
rispondevi
tuo,
papi,
facci
cio'
che
vuoi
You
answered
yours,
daddy,
do
what
you
want
E
facevamo
l'amore
per
quattro
ore
e
poi
And
we
made
love
for
four
hours
and
then
Guardavamo
un
film
non
era
neanche
a
meta'
We
watched
a
movie,
it
wasn't
even
halfway
through
E
tu
iniziavi
a
sbottonarmi
i
jeans,
io
a
toccarti
la'
And
you
started
to
unbutton
my
jeans,
I
started
to
touch
you
there
Damn
Baby,
eri
calda,
damn
Baby,
eri
un
altra
Damn
Baby,
you
were
hot,
damn
Baby,
you
were
different
Ora
hai
quei
due
occhi
freddi
che
sono
neri
e
basta
Now
you
have
those
two
cold
eyes
that
are
just
black
Il
mio
nome
sul
tuo
culo,
beh
quello
c'e'
ancora
My
name
on
your
ass,
well
that's
still
there
Ma
non
credo
che
rivedremo
Marci
e
la
signora
But
I
don't
think
we'll
see
Marci
and
the
lady
again
Il
modo
con
cui
te
ne
sei
andata
è
stato
pessimo
The
way
you
left
was
awful
I
fra'
hanno
chiesto
Hey
Mondo,
cos'e'
successo?
The
bros
asked,
"Hey
Mondo,
what
happened?"
Gli
ho
detto
la
mia
donna
mi
ha
appena
lasciato
I
told
them
my
woman
just
left
me
Mi
hanno
detto:
Hey
slow
down,
frena
soldato
They
told
me:
"Hey
slow
down,
soldier"
Il
marcio
che
conosco
io
ha
coraggio
da
vendere
The
Marcio
I
know
has
courage
to
spare
Esatto
infatti
me
la
sto
andando
a
riprendere
Exactly,
in
fact
I'm
going
to
get
her
back
Life
comes
only
one
time
Life
comes
only
one
time
You
must
take
what
you
can
You
must
take
what
you
can
We
both
each
are
boring
We
both
each
are
boring
But
it
slips
through
our
hand
But
it
slips
through
our
hand
Hey
Baby,
sono
qua'
sotto
il
tuo
balcone
Hey
Baby,
I'm
here
under
your
balcony
Non
ti
hanno
detto
che
per
amore
qualcuno
muore
Didn't
they
tell
you
that
someone
dies
for
love?
Il
sesso
era
buono,
Baby,
sei
stata
l'unica
The
sex
was
good,
Baby,
you
were
the
only
one
A
parte
quella
volta
in
Tunisia
ma
quella
è
stata
l'unica
Except
for
that
time
in
Tunisia,
but
that
was
the
only
time
Questa
non
è
una
cortesia,
questo
è
un
mio
diritto
This
is
not
a
courtesy,
this
is
my
right
Porta
le
mani
ai
capelli,
dimmi
Per
Dio,
stai
zitto
Put
your
hands
to
your
hair,
tell
me
"For
God's
sake,
shut
up"
Fammi
vedere
un
po'
di
dramma,
che
ti
frega
ancora
Show
me
some
drama,
that
you
still
care
Sarebbe
finito
prima
o
poi,
ma
non
era
l'ora
It
would
have
ended
sooner
or
later,
but
it
wasn't
time
Fammi
vedere
che
sotto
le
tette
un
cuore
batte
Show
me
that
a
heart
beats
under
your
breasts
Guardami,
ho
una
nuova
cravatta,
delle
nuove
scarpe
Look
at
me,
I
have
a
new
tie,
new
shoes
Sono
venuto
fin
qua
per
farti
ritornare
I
came
all
the
way
here
to
bring
you
back
Ora
che
ti
vedo
in
faccia,
forse
ho
capito
male
Now
that
I
see
your
face,
maybe
I
misunderstood
La
ragazza
che
conoscevo
era
dolce
e
calda
The
girl
I
knew
was
sweet
and
warm
Ma
da
come
mi
guardi,
Baby,
hai
la
morte
in
faccia
But
from
the
way
you
look
at
me,
Baby,
you
have
death
in
your
face
Vedi,
un
marcio
prova
andare
dritto
e
a
volte
sbanda
You
see,
a
Marcio
tries
to
go
straight
and
sometimes
swerves
Ma
se
sbaglia
paga
il
peso
delle
sue
colpe
But
if
he
makes
a
mistake,
he
pays
the
weight
of
his
guilt
E
canta
...
And
sings
...
Oh
shit,
mi
hai
davvero
fregato,
Baby
Oh
shit,
you
really
played
me,
Baby
Mi
hai
davvero
fregato,
complimenti
You
really
played
me,
congratulations
E
passa
una
buona
vita
con
il
tuo
ragazzo,
ok?
And
have
a
good
life
with
your
boyfriend,
okay?
Au
revoir,
c'est
la
vie...
Au
revoir,
c'est
la
vie...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac Donald Ralph, Salter William, Marcello Gianmarco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.