INTRO: C′è una ragione che cresce in me e l'incoscenza svanisce, e come un viaggio nella notte svanisce... dimmi dimmi dimmi ke senso ha!...
ВСТУПЛЕНИЕ: Во мне растет причина, и безрассудство исчезает, как путешествие в ночи... скажи, скажи, скажи, какой в этом смысл!...
MONDO MARCIO: è sempre più forte è sempre più ingiusto i miei fra spacciano, loro lo fanno sempre con più gusto.
MONDO MARCIO: Это все сильнее, все несправедливее, мои братья торгуют, они делают это все с большим удовольствием, милая.
Abbiamo tutti notato che c′è un problema nel sistema e presto lo vediamo al TG della sera.
Мы все заметили, что в системе есть проблема, и скоро мы увидим это в вечерних новостях.
Dem fra ricordi com'era? siamo andati dai ragazzi della via gluck, ha 12 anni che mettono i video di loro nude sopra you tube, non predicherei di andare più giù.
Братан, помнишь, как было? Мы ходили к ребятам с улицы Глюк, им 12 лет, они выкладывают свои голые видео на YouTube, я бы не советовал опускаться ниже.
2007, anno del diavolo, ma basteranno 2000 preghiere a farmi stare calmo bro.
2007, год дьявола, но хватит ли 2000 молитв, чтобы я оставался спокойным, бро?
Dove pregano i missili cadono e il peggio è che i potenti nn li sentono se i fra li chiamano.
Там, где молятся, падают ракеты, и хуже всего то, что власть имущие не слышат их, когда братья зовут их.
Cerco di vendertela man, ehy come eh... in un mondo dove compre dio a 99 cent.
Пытаюсь продать тебе это, эй, как бы... в мире, где Бога можно купить за 99 центов.
Sparerò a tutti con questo fucile, mi fa male la testa nn riesco a capire.
Я буду стрелять в всех из этой винтовки, у меня болит голова, я не могу понять.
RIT. quando vedi qualcosa che non fila, a volte sembra che la ruota non fila e men il peggio è che la merda continua... e la volta dopo è sempre più forte di prima.
ПРИПЕВ: Когда видишь, что что-то не так, иногда кажется, что колесо не крутится, и хуже всего то, что дерьмо продолжается... и в следующий раз все сильнее, чем раньше.
Vedi i vip che stanno in vacanza per settimane e in certi quartieri di napoli nn hanno il padre, la stessa banca che ti cura i risparmi, usa i tuoi soldi per vendere armi.
Видите знаменитостей, которые отдыхают неделями, а в некоторых районах Неаполя нет отца, тот же банк, который заботится о ваших сбережениях, использует ваши деньги для продажи оружия.
Dio, vorrei fare i bagagli, andare sul nel ... e lanciarmi.
Боже, я бы хотел собрать вещи, пойти на... и броситься вниз.
Ma in questo c'è qualcosa che non va, amico, come bugs bunny sono venuti a prendermi
Но в этом что-то не так, друг, как за Багзом Банни, они пришли за мной
E qui gettarmi.
И бросили меня здесь.
Questo non è avere vent′anni, uomo trovami.
Это не значит быть двадцатилетним, мужик, найди меня.
Questi adulti sono troppo vecchi per capire i giovani.
Эти взрослые слишком стары, чтобы понимать молодежь.
E i miei fra sono pronti a morire giovani se questi dottori non provano a guarire i giovani.
А мои братья готовы умереть молодыми, если эти врачи не попытаются вылечить молодых.
Non filo man, ho solo matasse, anke se solo lavorare, se tutto quanto se ne va in tasse?
Я не понимаю, мужик, у меня только клубки, даже если просто работать, если все уходит на налоги?
Voglio solo che le mie mani siano nelle mie tasche, alza il volume delle tue casse e canta!
Я просто хочу, чтобы мои руки были в моих карманах, сделай громче свои колонки и пой!
INTRO... RIT.
ВСТУПЛЕНИЕ... ПРИПЕВ.
Che senso ha se una mamma cresce sola un figlio? pensa solo a quanti scheletri ha nel ripostiglio.
Какой смысл, если мама одна воспитывает сына? Подумай только, сколько скелетов у нее в шкафу.
Che senso ha quando i bambini muoiono, impacchettati nell′immondizia e dove li ritrovano.
Какой смысл, когда дети умирают, завернутые в мусор, и где их находят.
Dem, avvolte è così dura, quando sento quei tuoi vorrei non aver paura.
Братан, иногда так тяжело, когда я слышу твои "хотел бы я не бояться".
Tutti i giorni favole, in televisione ci sembra ok, e tua figlia vede Kate Moss su tutti i giornali e vuole essere come lei, coca nel naso, parti tutte le sere anche anche se va sola, ma in quei casi non so.
Каждый день сказки, по телевизору все кажется нормально, а твоя дочь видит Кейт Мосс во всех газетах и хочет быть как она, кокаин в носу, вечеринки каждый вечер, даже если она идет одна, но в таких случаях я не знаю.
Cagare fuori dal vaso ormai è la regola, fra ti fare un aplauso se mi dicessi che senso ha.
Срать мимо унитаза теперь правило, братан, я бы тебе аплодировал, если бы ты сказал мне, в чем смысл.
RIT.
ПРИПЕВ.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.