Mondo Marcio - Dal tramonto all'alba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mondo Marcio - Dal tramonto all'alba




Dal tramonto all'alba
От заката до рассвета
Ehi che ore sono?
Эй, который час?
E′ l'ora di andare
Время идти
Io non ho, io non ho, io non ho pietà quindi non sarai salva
У меня нет, у меня нет, у меня нет жалости, поэтому ты не спасешься
Dal tramonto all′alba, dal tramonto all'alba
От заката до рассвета, от заката до рассвета
Io non ho, io non ho, io non ho limiti quindi starai calda
У меня нет, у меня нет, у меня нет пределов, поэтому тебе будет жарко
Dal tramonto all'alba, dal tramonto all′alba
От заката до рассвета, от заката до рассвета
Se ti fidi di me, io non ne voglio un′altra
Если ты доверяешь мне, мне не нужна другая
Noi lo teniamo a flambè
Мы держим это в пламени
Dal tramonto all'alba
От заката до рассвета
E se la verità è casta ho bisogno che tu sia bugiarda
И если правда целомудренна, мне нужно, чтобы ты была лгуньей
Dal tramonto all′alba, dal tramonto all'alba
От заката до рассвета, от заката до рассвета
Come stai? Come ti chiami?
Как дела? Как тебя зовут?
Un approccio vale l′altro ma sono sicuro che sai usare quelle mani
Один подход стоит другого, но я уверен, что ты умеешь пользоваться этими ручками
Come fossi un sarto qua non abbiamo leggi nemmeno orari
Как будто я портной, здесь нет ни законов, ни расписания
Io stasera non parto quindi c'è stanotte e anche domani
Сегодня вечером я не уйду, значит, есть эта ночь и еще завтра
Ma all′alba scappo
Но на рассвете я сбегу
Abbiamo queste dodici ore
У нас есть эти двенадцать часов
Per fare tutto tranne che l'amore
Чтобы сделать все, кроме любви
Puoi chiamami Tarantino
Можешь звать меня Тарантино
Lo faremo come le iene solo Pulp Fiction fino al mattino
Мы сделаем это как в "Бешеных псах", только "Криминальное чтиво" до утра
Guarda quanto spacchi, nuda coi tacchi
Смотри, как ты зажигаешь, голая на каблуках
Già lo tieni rio
Ты уже заводишь меня
Oh baby mi uccidi, baby mi uccidi
О, детка, ты убиваешь меня, детка, ты убиваешь меня
Già Kill Bill
Уже как "Убить Билла"
Io non ho, io non ho, io non ho pietà quindi non sarai salva
У меня нет, у меня нет, у меня нет жалости, поэтому ты не спасешься
Dal tramonto all'alba, dal tramonto all′alba
От заката до рассвета, от заката до рассвета
Io non ho, io non ho, io non ho limiti quindi starai calda
У меня нет, у меня нет, у меня нет пределов, поэтому тебе будет жарко
Dal tramonto all′alba, dal tramonto all'alba
От заката до рассвета, от заката до рассвета
Se ti fidi di me, io non ne voglio un′altra
Если ты доверяешь мне, мне не нужна другая
Noi lo teniamo a flambè
Мы держим это в пламени
Dal tramonto all'alba
От заката до рассвета
E se la verità è casta ho bisogno che tu sia bugiarda
И если правда целомудренна, мне нужно, чтобы ты была лгуньей
Dal tramonto all′alba, dal tramonto all'alba
От заката до рассвета, от заката до рассвета
E dimmi quante volte, quante volte
И скажи мне, сколько раз, сколько раз
Possiamo farlo ancora prima che sia troppo forte, troppo forte
Мы можем сделать это еще раз, прежде чем станет слишком сильно, слишком сильно
Tu tieni quell′urlo in gola e non ci sembra vero
Ты держишь этот крик в горле, и нам не верится
Ad ogni ora già stanotte una bomba
Каждый час этой ночи - бомба
Ma domani io ho un'aereo e due e tu vai a scuola
Но завтра у меня самолет, а у тебя - школа
Quindi appena sorge il sole divento un'ombra
Поэтому, как только встанет солнце, я стану тенью
Sono sopra le nuvole con i miei occhi rossi, rossi come il naso di un clown
Я над облаками с моими красными глазами, красными как нос клоуна
Te ne freghi delle regole ragazza indipendente forte come Jackie Brown
Тебе плевать на правила, независимая девушка, сильная как Джеки Браун
E ancora non riesco a credere che per tutta la notte tu mi hai tenuto sveglio
И я до сих пор не могу поверить, что ты не давала мне спать всю ночь
E se io ho visto dal tramonto all′alba
И если я видел "От заката до рассвета"
Ma il nostro film, il mio è molto meglio
То наш фильм, мой фильм, намного лучше
Io non ho, io non ho, io non ho pietà quindi non sarai salva
У меня нет, у меня нет, у меня нет жалости, поэтому ты не спасешься
Dal tramonto all′alba, dal tramonto all'alba
От заката до рассвета, от заката до рассвета
Io non ho, io non ho, io non ho limiti quindi starai calda
У меня нет, у меня нет, у меня нет пределов, поэтому тебе будет жарко
Dal tramonto all′alba, dal tramonto all'alba
От заката до рассвета, от заката до рассвета
Se ti fidi di me, io non ne voglio un′altra
Если ты доверяешь мне, мне не нужна другая
Noi lo teniamo a flambè
Мы держим это в пламени
Dal tramonto all'alba
От заката до рассвета
E se la verità è casta ho bisogno che tu sia bugiarda
И если правда целомудренна, мне нужно, чтобы ты была лгуньей
Dal tramonto all′alba, dal tramonto all'alba
От заката до рассвета, от заката до рассвета
Dal tramonto all'alba,
От заката до рассвета,
Dal tramonto all′alba
От заката до рассвета





Writer(s): gianmarco marcello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.