Mondo Marcio - Dove Sarai Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mondo Marcio - Dove Sarai Tu




In cerca di me (ah ah)
В поисках меня (ха-ха)
Ho paura sono sola (ok)
Я боюсь, я одна (хорошо)
E chissà dove sarai tu? (e-ehi)
И кто знает, где ты будешь? (и-Эй)
Dove sarai tu? (proprio qui)
Где ты будешь? (именно здесь)
Dove sarai, dove sarai, dove sarai (ah-oh)
Где вы будете, где вы будете, где вы будете (ah-oh)
Dove sarai, dove sarai, dove sarai, dove sarai
Где вы будете, где вы будете, где вы будете, где вы будете
Dove sarai tu?
Где ты будешь?
Dove sarai tu?
Где ты будешь?
E ora lei può solo chiedersi
И теперь она может только удивляться
Dove sarai tu? (già)
Где ты будешь? (уже)
Dove sarai tu? (e anche tu)
Где ты будешь? Вы тоже)
E ora puoi solo chiederti
И теперь вы можете просто спросить себя
Dove sarai tu? (immagino che non sappiamo cosa abbiamo finché non lo perdiamo, giusto?)
Где ты будешь? думаю, мы не знаем, что у нас есть, пока мы не потеряем его, не так ли?)
E ora lei può solo chiedersi
И теперь она может только удивляться
Dove sarai tu? (dicono così, giusto?)
Где ты будешь? (они так говорят, верно?)
Che non avresti mai detto, che avresti odiato perdermi
Что ты никогда бы не сказал, что ненавидишь потерять меня
Che non hai mai creduto in me per niente proprio, (tu-u)
Что вы никогда не верили в меня вообще, (вы-у)
Che sei capace solo a dare giudizio e non sei un dente proprio, (tu-u)
Что ты способен только на суждения и не являешься собственным зубом, (ту-у)
Che mi hai sempre classificato serie B, (tu-u)
Что вы всегда классифицировали меня Серии B, (вы-u)
Ora che sono in alto puoi solo chiederti (dove sarai tu?)
Теперь, когда я нахожусь наверху, вы можете просто спросить себя (где вы будете?)
Darti un′altra chance non se ne parla, puoi piangere proprio (tu-u)
Дать вам еще один шанс, если вы не говорите об этом, вы можете плакать прямо (tu-u)
Che, ora te ne torni a galla come un cadavere ma (tu-u)
Что, теперь ты вернешься, как труп, но (ту-у)
Ti credevi di abitare in una reggia come a Caserta ora (tu-u)
Вы думали, что вы живете в королевском дворце, как в Казерте сейчас (ту-у)
O che ti stenda sul mio letto come una coperta e ti chiedi (dove sarai tu?)
Или лежишь на моей кровати, как одеяло, и удивляешься (где ты будешь?)
Via baby, ora ho trovato la mia via baby (tu-u)
Via baby, теперь я нашел свой путь baby (tu-u)
Neanche cupido con gli arcieri mi ricorderebbe che mi piacevi, piacevi, piacevi
Даже Амур с лучниками не напомнит мне, что ты мне нравился, нравился, нравился.
Ti avrei dato dei diademi, (tu-u)
Я бы дал тебе диадемы, (ту-у)
Ora lontano da te ho fatto un salto più lungo degli atleti (dove sarai tu?)
Теперь от тебя я сделал прыжок дольше, чем спортсмены (Где ты будешь?)
Mi credevi una sicurezza dopo ogni tuo urto (tu-u)
Вы верили мне безопасность после каждого вашего удара (Ту-у)
Una sicurezza? Per chi mi hai preso, un antifurto? (tu-u)
Охрана? За кого ты меня взял, охранника? (ту-у)
(Ahah) Mi fai ridere ragazza,
Ты заставляешь меня смеяться, девочка.,
Prima eri la mia ossessione e ora ti ossessiona solo una domanda
Раньше ты была моей одержимостью, а теперь тебя преследует только один вопрос
Dove sarai tu? (Fammi indovinare stanotte non hai dormito, eh?)
Где ты будешь? (Дай угадаю, ты сегодня не спал, а?)
Dove sarai tu?
Где ты будешь?
E ora lei può solo chiedersi
И теперь она может только удивляться
Dove sarai tu? andata come è andata, che ci vuoi fare?)
Где ты будешь? (все прошло так, как прошло, что ты собираешься делать?)
Dove sarai tu?
Где ты будешь?
E ora puoi solo chiederti
И теперь вы можете просто спросить себя
Dove sarai tu? (io direi perché piangere sul latte versato e tutte quelle storie, no?)
Где ты будешь? бы сказал, зачем плакать о пролитом молоке и всех этих историях, не так ли?)
E ora lei può solo chiedersi
И теперь она может только удивляться
Dove sarai tu? (Guarda avanti, volta pagina)
Где ты будешь? (Смотрит вперед, переворачивает страницу)
Che non avresti mai detto che avresti odiato perdermi (ah ah)
Что вы никогда не сказали бы, что ненавидите потерять меня (ха-ха)
Che non sei mai stato mio fan ora invece (tu-u)
Что вы никогда не были моим поклонником сейчас вместо этого (вы-u)
Se suono nella tua città dici che Dio è qua! (tu-u)
Если я играю в вашем городе, вы говорите, что Бог здесь! (ту-у)
Che non hai un minimo di coerenza mi sa che (tu-u)
Что у вас нет ни малейшего согласованности я знаю, что (вы-у)
Non hai visto il mio treno in partenza e ora (dove sarai tu?)
Вы не видели моего отходящего поезда и теперь (где вы будете?)
è tutto quello che ti esce dalla bocca, (tu-u)
это все, что выходит из твоих уст, (ту-у)
Che sei fuori da ogni grazia come la Cucinotta (tu-u)
Что ты вне всякой благодати, как кухарка (ту-у)
Eri la mia numero uno, ero così sotto, (tu-u)
Вы были моим номером один, я был так Ниже, (вы-у)
Ora sembri solo un disco rotto che ripete (dove sarai tu?)
Теперь вы похожи только на сломанную пластинку, повторяющую (где вы будете?)
In replay, la stessa parola col delay, (tu-u)
В повтор, то же слово col delay, (tu-u)
Mi staresti attaccata come un cagnolino sharpei (tu-u)
Ты бы на меня напал, как на шарпейскую собачку (ту-у)
Ma sei così orgogliosa che resti con i tuoi babbei, (tu-u)
Но ты так горда, что останешься со своими бабами, (ту-у)
Tutta la notte pensi a me e a cosa ti farei e (dove sarai tu?)
Всю ночь ты думаешь обо мне и о том, что я с тобой сделаю и (где ты будешь?)
è l'unica domanda che sai e non sei Max Pezzali (tu-u)
это единственный вопрос, который вы знаете и не Max Pezzali (tu-u)
Ma ti ripeti: "come mai?". Come, non lo sai? (tu-u)
Но ты повторяешь себе: "как же так?". Как, ты не знаешь? (ту-у)
Io ho scelto una che ne sa più di te,
Я выбрал ту, которая знает больше, чем ты.,
Se vuoi cercarmi ormai per te l′unica è Google Maps!
Если вы хотите искать меня сейчас для вас только Google Maps!
Dove sarai tu? (Google Maps? Google Maps?)
Где ты будешь? (Google Maps? Google Maps?)
E ora lei può solo chiedersi
И теперь она может только удивляться
Dove sarai tu? (ah ok, ho capito. Google Maps)
Где ты будешь? (Ах хорошо, я понял. Карты Google)
Dove sarai tu?
Где ты будешь?
E ora puoi solo chiederti
И теперь вы можете просто спросить себя
Dove sarai tu? (addio)
Где ты будешь? (прощание)
Dove sarai tu? (ciao, ciao)
Где ты будешь? (привет, привет)
E ora lei può solo chiedersi
И теперь она может только удивляться
Dove sarai tu? (dai continua a chiedertelo)
Где ты будешь? (давай продолжай спрашивать)
Che non avresti mai detto che avresti odiato perdermi.
Что ты никогда не скажешь, что ненавидишь потерять меня.





Writer(s): REVERBERI GIANFRANCO, FRANCHI FRANCO, MARCELLO GIANMARCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.