Mondo Marcio - Generazione X - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mondo Marcio - Generazione X




Generazione X
Поколение X
Immagino che questo potrebbe andare bene per un servizio su Lucignolo eh
Представляю, как это отлично подойдет для репортажа на «Лучиньоло», а?
Questa è la nuova generazione, guarda qua
Это новое поколение, смотри сюда.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x
Мое, это Поколение X.
Dicono che i giovani non hanno cuore
Говорят, что у молодежи нет сердца.
Ma io ti dico che mio padre non mi ha mai dato amore
Но я тебе скажу, что мой отец никогда не давал мне любви.
Lo provo una strada e di nuovo sbaglio direzione
Я пытаюсь найти свой путь, и снова выбираю неверное направление.
Ma dimmi sono io oppure è tutta la mia generazione
Но скажи мне, это я такой, или это все мое поколение?
Ci hanno buttato in questo mondo come cavie
Нас бросили в этот мир, как подопытных кроликов.
Con uno schermo al plasma al posto di un padre
С плазменной панелью вместо отца.
Se potessi gli restituirei il suo sangue
Если бы я мог, я бы вернул ему его кровь.
Cosa credevi che non sarei mai diventato grande
Что ты думала, что я никогда не вырасту?
Poche risposte tante domande
Мало ответов, много вопросов.
Andare a scuola non è mai stato interessante
Ходить в школу никогда не было интересно.
Volevo fare i miei soldi e in fretta
Я хотел быстро заработать деньги.
E mamma non aveva più fondi nella borsetta
А у мамы в сумочке больше не было денег.
Ecco perché ho messo giù un libro e ho preso una panetta
Вот почему я отложил книгу и взял пистолет.
E se pensi che sia tutto qui uomo aspetta
И если ты думаешь, что это все, милая, подожди.
La ricetta è vita dura hanno buttato dei neonati nella spazzatura
Рецепт - жестокая жизнь, новорожденных выбрасывают в мусор.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x
Мое, это Поколение X.
Vaffanculo l′educazione non mi serve un diploma
К черту образование, мне не нужен диплом.
La mia generazione è in una canna di una pistola
Мое поколение - в дуле пистолета.
Questi papà si nascondono sotto le lenzuola
Эти папаши прячутся под одеялом.
Piuttosto che crescere i figli e mandarli a scuola
Вместо того, чтобы растить детей и отправлять их в школу.
L'annata ′86i è stata tragica
86-й год был трагическим.
Prova a sistemarla hai una bacchetta magica
Попробуй исправить это, если у тебя есть волшебная палочка.
Per il mondo sei un poco di buono
Для мира ты никчемный человек.
Ti trovi a fare un lavoro merdoso e sei un uomo
Ты работаешь на дерьмовой работе, и ты мужчина.
Una figa ci ha sputati sdritti nel nulla
Какая-то баба выплюнула нас прямиком в никуда.
Tutti i sogni di mamma sono rimasti nella culla
Все мечты мамы остались в колыбели.
Poche aspettative quali amicizie stavo con i miei fra' per scroccare le sfizze
Мало ожиданий, какая дружба? Я тусовался со своими братанами, чтобы перебиваться.
Papà mi consigliava l'università
Папа советовал мне университет.
E io sognavo solo la celebrità
А я мечтал только о славе.
Beh se vuoi la verità questo mondo ci ha illuso
Ну, если хочешь знать правду, этот мир обманул нас.
Uno ventenne su due è solo e confuso
Каждый второй двадцатилетний одинок и растерян.
Lascia che ti spieghi con calma non
Дай мне спокойно объяснить тебе.
Hai un′infanzia dietro ma ormai hai la barba
У тебя нет детства позади, но у тебя уже есть борода.
Le statistiche parlano chiaro c′è un
Статистика говорит сама за себя.
Buon motivo se tutti questi marci ti guardano male
Есть веская причина, почему все эти отбросы смотрят на тебя косо.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x
Мое, это Поколение X.
Quanti volevano diventare una stella
Сколько хотели стать звездой.
E quanti sono finiti da McDonalds a fare
И сколько закончили в «Макдональдсе», делая
Big Mac o a cucinare una frittella
Биг Мак или жаря котлеты.
İo ringrazio la mia buona stella
Я благодарю свою счастливую звезду.
Sto firmando autografi e non so come
Я раздаю автографы, и не знаю как.
Sono la pecora nera della mia generazione
Я паршивая овца своего поколения.
Senza una famiglia senza un'educazione
Без семьи, без образования.
Ma posso comprare alla tua puttana un visone
Но я могу купить твоей шлюхе норковую шубу.
Ho fatto questi soldi in faccia ad ogni professore
Я заработал эти деньги на глазах у каждого учителя.
Ma mi avevano predetto un futuro da muratore
А мне предсказывали будущее каменщика.
Mi sono divertito a giocare al predicatore
Мне нравилось играть в проповедника.
Ma per ogni giorno che ho perso ho 2 beni di valore
Но за каждый потерянный день у меня есть 2 ценные вещи.
Qualcuno mi può dare un consiglio
Кто-нибудь может дать мне совет?
Sono pieno di scheletri dentro al mio ripostiglio
У меня полно скелетов в шкафу.
Mi hanno buttato al mondo come un coniglio
Меня бросили в этот мир, как кролика.
Figurati se saprei come crescere mio figlio
Представь себе, если бы я знал, как растить своего сына.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x
Мое, это Поколение X.
Non ho più un marcio accanto
Рядом со мной больше нет ни одного отброса,
Che non abbia il cuore infranto
У которого не было бы разбито сердце.
Vorrei solo un′altra chance o
Я бы хотел еще один шанс, или
O sarò sempre un marcio
Или я всегда буду отбросом.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia, è una Generazione x la mia
Мое, это Поколение X, мое.
La mia
Мое.





Writer(s): Gianmarco Marcello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.