Paroles et traduction Mondo Marcio - Giorni matti parte 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorni matti parte 2
Crazy Days Part 2
Sono
giorni
matti
- non
c′è
un
posto
sicuro
frà
These
are
crazy
days
- there's
no
safe
place,
my
dear
Sono
giorni
matti
- e
anche
il
nostro
futuro
These
are
crazy
days
- and
even
our
future
Saranno
giorni
matti,
cerchi
fortuna
e
fama
Will
be
crazy
days,
you
seek
fortune
and
fame
è
la
stessa
storia
uomo
so
già
la
trama
It's
the
same
old
story,
boy,
I
know
the
plot
already
Dei
giorni
matti
- non
c'è
un
posto
sicuro
frà
Crazy
days
- there's
no
safe
place,
my
dear
Sono
giorni
matti
- guarda
il
nostro
futuro
These
are
crazy
days
- look
at
our
future
Saranno
giorni
matti,
ma
anche
se
è
dura
questa
vita
They
will
be
crazy
days,
but
even
though
this
life
is
tough
Cerco
sempre
una
via
di
uscita
I
always
look
for
a
way
out
E
è
così
fino
alla
lapide,
sarà
guerra?
è
probabile
And
it's
like
this
until
the
tombstone,
will
it
be
war?
It's
likely
Marci
con
le
automatiche
sulla
terra
di
Davide
We
march
with
automatics
on
David's
land
Piovono
scariche
Bullets
rain
down
E
vorrei
salvare
i
miei
cari
And
I
want
to
save
my
loved
ones
Ma
queste
strade
me
li
hanno
strappati
via
dalle
mani
But
these
streets
have
torn
them
from
my
hands
Vorrei
arrivare
a
domani
senza
spaccare
più
crani
I
wish
I
could
reach
tomorrow
without
cracking
any
more
skulls
Ma
queste
anime
perse,
sono
contro
i
miei
piani
è
questo
But
these
lost
souls
are
against
my
plans
Mondo
è
questa
terra
che
ci
plagia,
tocca
la
mia
My
world,
this
land
that
plagues
us,
touch
mine
Ganja
e
ti
fai
un
viaggio
Ganja
and
you're
on
a
trip
All′aldilà
con
la
mia
lama
in
faccia
To
the
afterlife
with
my
blade
in
your
face
La
mia
musica
è
verità
per
chi
mi
sente
e
non
My
music
is
truth
for
those
who
hear
it
and
those
who
don't
Fa
niente,
che
sia
un
tutore
oppure
un
a-gente
It
doesn't
matter
if
he's
a
guardian
or
an
agent
Le
autorità
vogliono
fottermi
la
mente
ma
The
authorities
want
to
f***
with
my
mind
but
Per
quanto
mi
riguarda
qua
sarà
sempre
As
far
as
I'm
concerned,
it
will
always
be
the
same
here
Uguale,
prova
a
fare
mente
locale
mentre
un
Equal,
try
to
think
locally
while
a
Assistente
sociale
prende
i
soldi
un
altro
frà
si
sente
male
Social
worker
takes
the
money,
another
bro
feels
sick
Nessuno
fa
niente
per
niente
è
normale,
io
sono
Nobody
does
anything
for
nothing,
it's
normal,
I'm
Marcio,
ma
è
questa
Marcio,
but
it's
this
Città
che
mi
rende
un
tale
City
that
makes
me
a
such
Soggetto
costretto
a
prendere
mezz'etto
e
bruciare
e
ancora
Subject
forced
to
take
half
an
ounce
and
burn
it,
and
still
Cerco
erba
da
tagliare
e
una
fottuta
troia
da
I'm
looking
for
weed
to
cut
and
a
f***ing
whore
to
Vorrei
soltanto
poter
ricominciare
ma
adesso
è
I
just
wish
I
could
start
over,
but
now
it's
Tardi,
ho
perso
la
voglia
di
amarmi
nei
giorni
Too
late,
I've
lost
the
will
to
love
myself
in
the
days
Sono
giorni
matti
- non
c'è
un
posto
sicuro
frà
These
are
crazy
days
- there's
no
safe
place,
my
dear
Sono
giorni
matti
- e
anche
il
nostro
futuro
These
are
crazy
days
- and
even
our
future
Saranno
giorni
matti,
cerchi
fortuna
e
fama
Will
be
crazy
days,
you
seek
fortune
and
fame
è
la
stessa
storia
uomo
so
già
la
trama
It's
the
same
old
story,
boy,
I
know
the
plot
already
Dei
giorni
matti
- non
c′è
un
posto
sicuro
frà
Crazy
days
- there's
no
safe
place,
my
dear
Sono
giorni
matti
- guarda
il
nostro
futuro
These
are
crazy
days
- look
at
our
future
Saranno
giorni
matti,
ma
anche
se
è
dura
questa
vita
They
will
be
crazy
days,
but
even
though
this
life
is
tough
Cerco
sempre
una
via
di
uscita
I
always
look
for
a
way
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.