Paroles et traduction Mondo Marcio - Il Primo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
uno
due,
uno
due,
ah
Ah,
one
two,
one
two,
ah
Uomo,
stai
già
registrando?
Man,
are
you
recording
already?
Sì,
sì,
vai,
vai,
vai,
tranquillo
Yeah,
yeah,
go,
go,
go,
relax
Ok,
dammi
la
base
Ok,
give
me
the
beat
Eh,
prova
un
attimo
la
voce
Eh,
test
the
voice
for
a
second
La
mia
voce
è
vento,
le
mie
parole
sono
armi
My
voice
is
wind,
my
words
are
weapons
Non
è
ancora
nato
l′uomo
capace
di
toccarmi
The
man
capable
of
touching
me
hasn't
been
born
yet
Ci
siamo?
Vai,
vai
Are
we
ready?
Go,
go
Ah,
questa
sarà
un'avventura,
uomo
Ah,
this
will
be
an
adventure,
man
Niente
sarà
più
come
prima
Nothing
will
be
the
same
again
Niente
più
sera
o
mattina
No
more
evening
or
morning
Ma
la
storia
continua,
uomo
But
the
story
continues,
man
Ah,
Mondo
Marcio
Ah,
Mondo
Marcio
Un
altro
mondo,
un
nuovo
mondo,
yao
Another
world,
a
new
world,
yao
Io
voglio
che
i
miei
Marci
mi
stiano
molto
attenti
a
queste
stronzate,
yao
I
want
my
Marci
people
to
pay
close
attention
to
this
bullshit,
yao
Ah,
sì,
sì,
yao,
yao,
ah
Ah,
yeah,
yeah,
yao,
yao,
ah
Il
primo
giorno,
yao
The
first
day,
yao
Il
primo
giorno
era
tutto
così
strano
The
first
day
everything
was
so
strange
Niente
Milano
e
soprattutto
niente
microfono
in
mano
per
un
poppante
No
Milan
and
especially
no
microphone
in
hand
for
a
little
one
Fuori
dalla
pancia
di
mamma
ero
in
mutande
Outside
mom's
belly
I
was
in
my
underwear
Bevevo
dal
suo
seno
a
canna
I
drank
from
her
breast
like
a
hose
Il
primo
piatto
rotto
prima
del
grande
dramma
The
first
broken
plate
before
the
big
drama
Non
lo
volevo
e
allora
ho
alzato
la
musica
a
palla
nelle
cuffie
I
didn't
want
it,
so
I
turned
up
the
music
loud
in
my
headphones
Fanculo
le
zuffe
casalinghe,
ho
stretto
le
stringhe
e
ho
sputato
il
primo
freestyle
Fuck
the
domestic
fights,
I
tightened
my
laces
and
spat
the
first
freestyle
L′ho
fatto
molto
prima
di
8 Mile
I
did
it
long
before
8 Mile
Ora
fotti
con
Mondo
Marcio
e
sei
nei
guai
Now
you're
messing
with
Mondo
Marcio
and
you're
in
trouble
Questo
è
quello
che
faccio
This
is
what
I
do
Una
sfida
sopra
il
suono
e
credimi
che
sia
Hip-Hop
o
vita
A
challenge
over
the
sound
and
believe
me,
it's
Hip-Hop
or
life
Il
primo
uomo
corre
come
un
Marcio
loco
The
first
man
runs
like
a
crazy
Marcio
Per
il
primo
posto
è
disposto
a
buttarsi
nel
fuoco
For
first
place,
he's
willing
to
throw
himself
into
the
fire
Il
primo
vince,
è
l'unica
regola
del
gioco
The
first
one
wins,
it's
the
only
rule
of
the
game
È
solo
il
primo,
il
primo,
il
primo,
il
primo
He's
just
the
first,
the
first,
the
first,
the
first
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Se
vuoi
essere
il
primo
If
you
want
to
be
the
first
Il
primo
bacio
ha
avuto
effetti
stupefacenti
The
first
kiss
had
amazing
effects
Ho
tossito
per
dieci
minuti
e
poi
per
altri
venti
I
coughed
for
ten
minutes
and
then
for
another
twenty
Il
suo
nome
era
Maria
Her
name
was
Maria
Bella
come
un
angelo
di
Charlie
Beautiful
like
a
Charlie's
Angel
È
stata
una
cosa
Bob
Marley
It
was
a
Bob
Marley
thing
La
prima
rissa
le
ho
prese
e
basta
The
first
fight
I
just
took
the
hits
Un
po'
meno
la
seconda
A
little
less
the
second
one
Alla
terza
mi
lanciavo
dentro
a
bomba
By
the
third,
I
was
throwing
myself
in
like
a
bomb
È
l′attitudine
ai
giorni
matti
It's
the
attitude
for
crazy
days
A
conti
fatti
neanche
tu
puoi
fare
senza
(Ah)
When
it
comes
down
to
it,
you
can't
do
without
it
either
(Ah)
La
prima
assenza
a
scuola
non
è
rimasta
isolata
The
first
absence
from
school
didn't
stay
isolated
La
mia
presenza
a
scuola
era
una
storia
My
presence
at
school
was
a
story
Stai
a
casa,
stai
in
strada,
ma
fai
qualcosa
di
buono
Stay
home,
stay
on
the
street,
but
do
something
good
Scrivi,
spaccia,
cazzo
ti
ho
detto
che
Write,
deal,
what
the
fuck
did
I
tell
you
that
Il
primo
uomo
corre
come
un
Marcio
loco
The
first
man
runs
like
a
crazy
Marcio
Per
il
primo
posto
è
disposto
a
buttarsi
nel
fuoco
For
first
place,
he's
willing
to
throw
himself
into
the
fire
Il
primo
vince,
è
l′unica
regola
del
gioco
The
first
one
wins,
it's
the
only
rule
of
the
game
È
solo
il
primo,
il
primo,
il
primo,
il
primo
He's
just
the
first,
the
first,
the
first,
the
first
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Se
vuoi
essere
il
primo
If
you
want
to
be
the
first
Quand'ero
solo
non
c′era
un
cazzo
di
divertente,
niente
When
I
was
alone
there
wasn't
a
damn
thing
funny,
nothing
"Yo
guarda
meglio!"
No
uomo
niente
"Yo,
look
better!"
No
man,
nothing
La
brutta
vita
con
la
brutta
gente
tipo
(Yo
Marcio
che
si
dice?)
The
bad
life
with
the
bad
people
like
(Yo
Marcio,
what's
up?)
Ma
ho
imparato
che
il
primo
colpo
è
di
chi
vince
But
I
learned
that
the
first
blow
is
from
the
one
who
wins
L'ultima
cosa
da
fare
è
fermarti
a
pensare
a
ciò
che
l′altro
può
fare
The
last
thing
to
do
is
stop
and
think
about
what
the
other
can
do
Perciò
lascia
la
strada
e
fai
la
tua
So
leave
the
road
and
do
your
own
thing
Parti,
corri
come
un
figlio
di
puttana,
uomo
non
voltarti
Go,
run
like
a
son
of
a
bitch,
man,
don't
turn
around
E
per
la
prima
volta
ho
sentito
che
era
giusto
così
And
for
the
first
time
I
felt
that
it
was
right
like
this
Ora
dammi
uno
sfidante
e
lo
aggiusto
così
Now
give
me
a
challenger
and
I'll
fix
him
like
this
Poi
mi
fumo
un
po'
di
piante
con
gusto
(Oooh,
si!)
Then
I
smoke
some
plants
with
pleasure
(Oooh,
yeah!)
Cazzo,
mi
sento
robusto
per
il
primo
incontro
(Oh)
Damn,
I
feel
strong
for
the
first
encounter
(Oh)
Secondo
incontro
(Ooh),
terzo
incontro
(Ooooh)
Second
encounter
(Ooh),
third
encounter
(Ooooh)
Voi
datemeli,
io
li
rompo
You
give
them
to
me,
I'll
break
them
È
meccanico,
lo
sai
che
questo
mondo
è
da
panico
It's
mechanical,
you
know
this
world
is
panic-inducing
Devi
sbatterci
la
testa
You
have
to
hit
your
head
against
it
Uomo
rischi
il
trauma
cranico
Man,
you
risk
head
trauma
È
proprio
così
cazzo
It's
just
like
that,
fuck
C′è
soltanto
una
cosa
che
devi
fare,
bello
There's
only
one
thing
you
have
to
do,
beautiful
Devi
correre,
uomo
You
have
to
run,
man
E
allora
corri
uomo,
cazzo,
corri
uomo
So
run
man,
fuck,
run
man
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Se
vuoi
essere
il
primo
If
you
want
to
be
the
first
Prima
io,
prima
te,
prima
quello
che
sta
davanti
First
me,
first
you,
first
the
one
in
front
È
una
corsa
a
una
borsa
di
contanti
It's
a
race
to
a
bag
of
cash
Diamanti,
bei
vestiti,
belle
scarpe
e
bei
guanti
Diamonds,
nice
clothes,
nice
shoes
and
nice
gloves
La
bella
vita
è
per
chi
va
avanti
The
good
life
is
for
those
who
move
forward
Non
ci
penso
due
volte
I
don't
think
twice
Non
ho
tempo
per
pensare
due
volte
I
don't
have
time
to
think
twice
Faccio
in
tempo
a
andare
e
tornare
due
volte
I
have
time
to
go
and
come
back
twice
Mentre
tu
ti
decidi
sarò
fuori
di
qui
su
una
traccia
midi
While
you
make
up
your
mind,
I'll
be
out
of
here
on
a
midi
track
Niente
faccia
da
ridi,
ridi
No
laughing
face,
laugh
Sono
un
cazzo
di
tecnico
coi
cacciaviti
I'm
a
fucking
technician
with
screwdrivers
E
le
chiavi
per
farti
entrare
dove
non
entravi
And
the
keys
to
get
you
in
where
you
couldn't
get
in
Merda,
sembri
un
poco
di
buono
Shit,
you
look
like
a
bad
boy
E
pensare
che
basta
un
poco
di
suono
per
dirti
che
And
to
think
that
all
it
takes
is
a
little
sound
to
tell
you
that
Il
primo
uomo
corre
come
un
Marcio
loco
The
first
man
runs
like
a
crazy
Marcio
Per
il
primo
posto
è
disposto
a
buttarsi
nel
fuoco
For
first
place,
he's
willing
to
throw
himself
into
the
fire
Il
primo
vince,
è
l'unica
regola
del
gioco
The
first
one
wins,
it's
the
only
rule
of
the
game
È
solo
il
primo,
il
primo,
il
primo,
il
primo
He's
just
the
first,
the
first,
the
first,
the
first
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Se
vuoi
essere
il
primo
If
you
want
to
be
the
first
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Non
voltarti
mai
Never
turn
around
Se
vuoi
essere
il
primo
If
you
want
to
be
the
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.