Mondo Marcio - Il Primo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mondo Marcio - Il Primo




Il Primo
Первый
Ah, uno due, uno due, ah
Ах, раз два, раз два, ах
Uomo, stai già registrando?
Чувак, ты уже записываешь?
Sì, sì, vai, vai, vai, tranquillo
Да, да, давай, давай, давай, спокойно
Ok, dammi la base
Окей, дай мне бит
Eh, prova un attimo la voce
Э, проверь микрофон
Yao, ok
Йоу, окей
La mia voce è vento, le mie parole sono armi
Мой голос ветер, мои слова оружие
Non è ancora nato l′uomo capace di toccarmi
Еще не родился тот, кто сможет меня тронуть
Ci siamo? Vai, vai
Готовы? Давай, давай
Ah, questa sarà un'avventura, uomo
Ах, это будет приключение, чувак
Niente sarà più come prima
Ничто не будет как прежде
Niente più sera o mattina
Никаких больше вечеров или утр
Ma la storia continua, uomo
Но история продолжается, чувак
Ah, Mondo Marcio
Ах, Mondo Marcio
Un altro mondo, un nuovo mondo, yao
Другой мир, новый мир, йоу
Io voglio che i miei Marci mi stiano molto attenti a queste stronzate, yao
Я хочу, чтобы мои Марсианцы были очень внимательны к этой херне, йоу
Ah, sì, sì, yao, yao, ah
Ах, да, да, йоу, йоу, ах
Il primo giorno, yao
Первый день, йоу
Ci sono
Я здесь
Il primo giorno era tutto così strano
В первый день все было так странно
Niente Milano e soprattutto niente microfono in mano per un poppante
Никакого Милана и уж тем более никакого микрофона в руках малыша
Fuori dalla pancia di mamma ero in mutande
Вывалившись из мамкиного живота, я был в подгузниках
Bevevo dal suo seno a canna
Сосал ее грудь, как трубку
Il primo piatto rotto prima del grande dramma
Первая разбитая тарелка перед большой драмой
Non lo volevo e allora ho alzato la musica a palla nelle cuffie
Я не хотел этого, поэтому врубил музыку на полную в наушниках
Fanculo le zuffe casalinghe, ho stretto le stringhe e ho sputato il primo freestyle
К черту домашние разборки, я затянул шнурки и выдал свой первый фристайл
L′ho fatto molto prima di 8 Mile
Я сделал это задолго до 8 Мили
Ora fotti con Mondo Marcio e sei nei guai
Теперь свяжешься с Mondo Marcio и окажешься в беде
Questo è quello che faccio
Вот что я делаю
Una sfida sopra il suono e credimi che sia Hip-Hop o vita
Вызов под музыку, и поверь, будь то хип-хоп или жизнь
Il primo uomo corre come un Marcio loco
Первый бежит, как сумасшедший Марсианин
Per il primo posto è disposto a buttarsi nel fuoco
Ради первого места готов прыгнуть в огонь
Il primo vince, è l'unica regola del gioco
Первый побеждает, это единственное правило игры
È solo il primo, il primo, il primo, il primo
Только первый, первый, первый, первый
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Se vuoi essere il primo
Если хочешь быть первым
Lo sarai
Ты им станешь
Il primo bacio ha avuto effetti stupefacenti
Первый поцелуй имел ошеломляющий эффект
Ho tossito per dieci minuti e poi per altri venti
Я кашлял десять минут, а потом еще двадцать
Il suo nome era Maria
Ее звали Мария
Bella come un angelo di Charlie
Красивая, как ангел Чарли
È stata una cosa Bob Marley
Это было что-то в стиле Боба Марли
La prima rissa le ho prese e basta
В первой драке я только получал
Un po' meno la seconda
Чуть меньше во второй
Alla terza mi lanciavo dentro a bomba
В третьей я бросался в бой, как бомба
È l′attitudine ai giorni matti
Это настрой на безумные дни
A conti fatti neanche tu puoi fare senza (Ah)
По правде говоря, даже ты без этого не можешь (Ах)
La prima assenza a scuola non è rimasta isolata
Первый прогул школы не остался единственным
La mia presenza a scuola era una storia
Мое присутствие в школе было историей
Stai a casa, stai in strada, ma fai qualcosa di buono
Сиди дома, шатайся по улицам, но делай что-то хорошее
Scrivi, spaccia, cazzo ti ho detto che
Пиши, торгуй, блин, я же говорил тебе, что
Il primo uomo corre come un Marcio loco
Первый бежит, как сумасшедший Марсианин
Per il primo posto è disposto a buttarsi nel fuoco
Ради первого места готов прыгнуть в огонь
Il primo vince, è l′unica regola del gioco
Первый побеждает, это единственное правило игры
È solo il primo, il primo, il primo, il primo
Только первый, первый, первый, первый
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Se vuoi essere il primo
Если хочешь быть первым
Lo sarai
Ты им станешь
Quand'ero solo non c′era un cazzo di divertente, niente
Когда я был один, не было ничего веселого, ничего
"Yo guarda meglio!" No uomo niente
"Эй, смотри внимательнее!" Нет, чувак, ничего
La brutta vita con la brutta gente tipo (Yo Marcio che si dice?)
Плохая жизнь с плохими людьми типа (Йоу, Марсио, как делишки?)
Ma ho imparato che il primo colpo è di chi vince
Но я усвоил, что первый удар за тем, кто побеждает
L'ultima cosa da fare è fermarti a pensare a ciò che l′altro può fare
Последнее, что нужно делать, это останавливаться и думать о том, что может сделать другой
Perciò lascia la strada e fai la tua
Поэтому брось дорогу и иди своей
Parti, corri come un figlio di puttana, uomo non voltarti
Стартуй, беги, как сукин сын, чувак, не оглядывайся
E per la prima volta ho sentito che era giusto così
И впервые я почувствовал, что это правильно
Ora dammi uno sfidante e lo aggiusto così
Теперь дай мне соперника, и я его так отделаю
Poi mi fumo un po' di piante con gusto (Oooh, si!)
Потом с удовольствием покурю травки (Ооо, да!)
Cazzo, mi sento robusto per il primo incontro (Oh)
Черт, я чувствую себя сильным перед первой встречей (О)
Secondo incontro (Ooh), terzo incontro (Ooooh)
Вторая встреча (Оо), третья встреча (Оооо)
Voi datemeli, io li rompo
Давайте их мне, я их сломаю
È meccanico, lo sai che questo mondo è da panico
Это механически, ты знаешь, что этот мир паника
Devi sbatterci la testa
Ты должен биться головой
Uomo rischi il trauma cranico
Чувак, рискуешь получить черепно-мозговую травму
È proprio così cazzo
Вот так, блин
C′è soltanto una cosa che devi fare, bello
Есть только одно, что ты должен сделать, красавица
Devi correre, uomo
Ты должна бежать, девочка моя
E allora corri uomo, cazzo, corri uomo
Так беги же, девочка моя, блин, беги
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Se vuoi essere il primo
Если хочешь быть первым
Lo sarai
Ты им станешь
Prima io, prima te, prima quello che sta davanti
Сначала я, потом ты, потом тот, кто впереди
È una corsa a una borsa di contanti
Это гонка за мешком наличных
Diamanti, bei vestiti, belle scarpe e bei guanti
Бриллианты, красивая одежда, красивые туфли и красивые перчатки
La bella vita è per chi va avanti
Красивая жизнь для тех, кто идет вперед
Non ci penso due volte
Я не думаю дважды
Non ho tempo per pensare due volte
У меня нет времени думать дважды
Faccio in tempo a andare e tornare due volte
Я успею сходить туда и обратно дважды
Mentre tu ti decidi sarò fuori di qui su una traccia midi
Пока ты будешь решаться, я буду отсюда далеко на MIDI-треке
Niente faccia da ridi, ridi
Никакого смеха, смеха
Sono un cazzo di tecnico coi cacciaviti
Я чертов техник с отвертками
E le chiavi per farti entrare dove non entravi
И ключами, чтобы впустить тебя туда, куда ты не мог войти
Merda, sembri un poco di buono
Дерьмо, ты выглядишь, как проходимец
E pensare che basta un poco di suono per dirti che
И подумать только, что достаточно немного звука, чтобы сказать тебе, что
Il primo uomo corre come un Marcio loco
Первый бежит, как сумасшедший Марсианин
Per il primo posto è disposto a buttarsi nel fuoco
Ради первого места готов прыгнуть в огонь
Il primo vince, è l'unica regola del gioco
Первый побеждает, это единственное правило игры
È solo il primo, il primo, il primo, il primo
Только первый, первый, первый, первый
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Se vuoi essere il primo
Если хочешь быть первым
Lo sarai
Ты им станешь
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Non voltarti mai
Никогда не оглядывайся
Se vuoi essere il primo
Если хочешь быть первым
Lo sarai
Ты им станешь





Writer(s): Gianmarco Marcello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.