Paroles et traduction Mondo Marcio - La Gente Sola
Hey
fra.hai
mai
pensato
come
sarai
tra
20,
30
anni?.
Привет,
брат.вы
когда-нибудь
думали,
как
вы
будете
через
20,
30
лет?.
Vorresti
avere
una
famiglia.o
essere
da
solo.uh?
Ты
хочешь
иметь
семью.или
быть
один.ЭМ?
Qualcuno
ha
detto
che
muori
da
quando
nasci
e
io
sono
stanco
di
portare
fiori
ai
miei
marci.sembra
che
passo
la
mia
vita
solo
a
lavorare,
non
voglio
finire
i
miei
giorni
in
un
monolocale,
pensavo
solo
a
volare,
ora
sono
un
uomo
da
odiare,
volevo
vivere
come
mi
pare
ma
quanto
sei
disposto
a
sacrificare
per
un
aumento?
passi
il
Natale
in
ufficio
per
cogliere
il
momento?
Кто-то
сказал,
что
ты
умираешь
с
рождения,
а
я
устал
приносить
цветы
своим
гнилым.кажется,
я
провожу
свою
жизнь
только
на
работе,
я
не
хочу
кончать
свои
дни
в
однокомнатной
квартире,
я
думал
только
о
полете,
теперь
я
человек,
которого
нужно
ненавидеть,
я
хотел
жить
так,
как
мне
нравится,
но
сколько
вы
готовы
пожертвовать
ради
повышения?
вы
проводите
Рождество
в
офисе,
чтобы
поймать
момент?
Siamo
cresciuti
pensando
che
chi
ce
l′ha
fatta
è
uno
che
ha
tanti
soldi,
belle
scarpe
e
una
bella
giacca
e
intanto
tua
mamma
non
sa
nemmeno
se
ha
un
figlio,
Мы
выросли,
думая,
что
тот,
кто
сделал
это,
- это
тот,
у
которого
много
денег,
красивые
туфли
и
хорошая
куртка,
а
твоя
мама
даже
не
знает,
есть
ли
у
нее
сын,
Se
ti
cerca
ha
solo
le
tue
foto
nel
ripostiglio,
l'hai
abbandonata
per
un
nuovo
lavoro
e
adesso
lei
è
sola
in
casa
e
non
ha
neanche
il
suo
uomo,
hai
paura
che
di
notte
le
manchi
il
respiro
e
non
ci
sei
e
che
quando
muore
lei
chiama
il
tuo
nome
e
non
sei
con
lei.è
sola!
Если
она
ищет
тебя,
у
нее
есть
только
твои
фотографии
в
чулане,
ты
бросил
ее
на
новую
работу,
и
теперь
она
одна
в
доме,
и
у
нее
даже
нет
своего
мужчины,
ты
боишься,
что
по
ночам
у
нее
перехватывает
дыхание,
и
тебя
нет,
и
когда
она
умирает,
она
называет
твое
имя,
и
тебя
нет
с
ней.она
одна!
Inciso:
fra
guarda
tutta
quella
gente
sola,
quando
ci
penso
la
mia
mente
vola,
se
si
sente
male
chi
la
consola?
niente
da
fare
my
man
è
sempre
la
stessa
storia!
Кстати:
среди
посмотрите,
все
эти
люди
только,
когда
есть
я
думаю,
мой
разум
летит,
если
вы
чувствуете
себя
плохо,
кто
утешает?
ничего
не
делать
мой
человек
всегда
одна
и
та
же
история!
Uh
ti
parlo
di
tutta
una
vita,
passata
in
quattro
mura
a
morire
guardando
una
clessidra,
la
gente
sola,
i
fantasmi
che
vedi
ogni
sera,
e
non
è
un
servizio
di
lucignolo
fra
è
vita
vera,
chi
ha
perso
tutto
i
tossici
i
man
e
i
senzatetto,
il
giorno
del
compleanno
ubriachi
e
senza
affetto,
ringrazio
mamma
che
hai
tempi
mi
aveva
tratto
in
salvo,
sto
guardando
i
marci
morire
per
un
piatto
caldo,
quanti
alcolizzati
si
iscrivono
all′Anonima
e
quanti
avvocati
finiscono
a
fare
l'elemosina?
Э-э,
я
говорю
о
всей
жизни,
прошло
в
четырех
стенах,
чтобы
умереть,
глядя
на
песочные
часы,
одиноких
людей,
призраков,
которые
видишь
каждый
вечер,
и
это
не
сервис,
фитиль
между
настоящей
жизни,
тех,
кто
потерял
все
наркоманы
i
man
и
бездомные,
день
рождения,
пьяные
и
не
любовь,
спасибо
маме,
что
у
меня
есть
время
я
был
спасен,
я,
глядя
на
гнилые
умереть,
чтобы
блюдо
теплым,
сколько
алкоголиков
зарегистрироваться
в
Анонимной
и
сколько
адвокатов
в
конечном
итоге
творить
милостыню?
Dicono
no
alla
droga
e
poi
si
calano
per
primi,
accoltellano
la
moglie
e
sparano
sui
bambini,
il
sogno
italiano
è
rimasto
in
televisione
e
ciò
che
ci
è
rimasto
è
solo
una
grande
depressione,
più
grande
di
quella
americana,
lavori
tutti
i
giorni
e
poi
piangi
tutto
il
finesettimana?
Они
говорят
" Нет
" наркотикам,
а
затем
они
падают
первыми,
зарезали
свою
жену
и
стреляют
в
детей,
Итальянская
мечта
осталась
на
телевидении,
и
то,
что
осталось
от
нас,
это
просто
Великая
депрессия,
больше,
чем
американская,
вы
работаете
каждый
день,
а
затем
плачете
всю
неделю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.