Mondo Marcio - M.a.r.c.i.o. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mondo Marcio - M.a.r.c.i.o.




M.a.r.c.i.o.
M.a.r.c.i.o.
Ok ecco come stanno le cose
Ok, here's how things are, baby
I marci sognano, i marci vivono, i marci muoiono
The rotten dream, the rotten live, the rotten die
Questo è quello che succede da sempre ok?
This is what's been happening forever, alright?
Ora i marci verranno a dirmi
Now the rotten ones will come to tell me
Yo ma hai fatto il tuo disco
Yo, but you made your album
Roba strana, roba visionaria
Weird stuff, visionary stuff
Cazzo si uomo queste sono visioni
Damn straight, man, these are visions
Questa è roba nuova uomo
This is new stuff, man
E′ un altro mondo uomo!
It's another world, man!
Fai come ti dico
Do as I say, girl
Metti il disco nel tuo stereo
Put the record in your stereo
Accendi la canna e goditi il viaggio
Light up the joint and enjoy the ride
Questo è Mondomarcio
This is Mondomarcio
Qui Falco Nero
Here, Black Falcon
Sto sorvolando adesso la zona
I'm flying over the area now
Dove è stato avvistato il soggetto, passo
Where the subject was sighted, over
C'è un sacco di fumo nell′aria
There's a lot of smoke in the air
Il soggetto dovrebbe nascondersi sotto le macerie
The subject should be hiding under the rubble
Ma non riesco a localizzarlo
But I can't locate him
Farò un altro giro, passo
I'll make another round, over
Mi sto avvicinando, forse mi sembra
I'm getting closer, maybe it seems
Lo vedo, lo vedo!
I see him, I see him!
E' lui!
It's him!
E' entrato in un edificio abbandonato, passo
He entered an abandoned building, over
E′ in trappola
He's trapped
Ripeto il soggetto è stato localizzato in trappola
I repeat, the subject has been located, trapped
Rimango in attesa di istruzioni
I'm waiting for instructions
Marci a occidente sollevano quelle armi in cielo
Rotten ones in the west raise those weapons to the sky
Marci a oriente sollevano quelle armi in cielo
Rotten ones in the east raise those weapons to the sky
Non ho mai smesso di pregare già
I never stopped praying, yeah
Ma vedi ormai c′è una sola realtà
But you see, now there's only one reality
Mondo Marcio
Mondo Marcio
E forse faccio meglio a non guardare
And maybe I'm better off not watching
Quando lo sport mondiale è bombardare
When the world sport is bombing
E' tragico
It's tragic
C′è una guerra perché la pace non vende
There's a war because peace doesn't sell
E' un viaggio di sola andata
It's a one-way trip
E ormai non si scende
And now you can't get off
E non mi sorprende, sinceramente me l′aspettavo
And it doesn't surprise me, honestly I expected it
Yo questo è il futuro
Yo, this is the future
Il mondo muore via cavo
The world dies by cable
E no, non avrò un bravo
And no, I won't get a bravo
Se il mio corpo è in una bandiera
If my body is in a flag
Dopo che un altro attentato in diretta al tg della sera
After another attack live on the evening news
Merda, scompariamo è un vizio
Shit, disappearing is a vice
Dimmi che Cristo aspetti frà?
Tell me, what Christ are you waiting for, bro?
Qua ogni giorno è quello del giudizio
Here every day is judgment day
E all'inizio ho capito che era vizio e spaccio
And at the beginning I understood it was vice and dealing
E ora giustizio chi ha fatto questo mondo marcio
And now I execute those who made this world rotten
Sono il primo colpo
I'm the first shot
E non conta vivo o morto
And it doesn't matter alive or dead
Guardami maledire il mondo
Watch me curse the world
Mentre mando affanculo il mio corpo
While I tell my body to fuck off
Hashish in testa perché adesso la guerra è l′unica
Hashish in my head because now war is the only thing
E i marci ancora vogliono fare musica
And the rotten ones still want to make music
Ecco l'esercito
Here's the army
Gianmarco Marcello sei circondato
Gianmarco Marcello, you are surrounded
Arrenditi, esci con le mani alzate
Surrender, come out with your hands up
Senza opporre resistenza
Without resisting
O entreremo noi con la forza
Or we will enter by force
Hai sentito?
Did you hear?
Fottetevi tutti quanti
Fuck you all
Pensate che sia così facile?
Do you think it's that easy?
Pensate che sia disposto un'altra volta
Do you think I'm willing one more time
Ad abbassare la testa e non parlare
To lower my head and not speak
Oh figli di puttana mi dovete un nome
Oh sons of bitches, you owe me a name
E′ troppo per un marcio?
Is it too much for a rotten one?
Quali sono le tue richieste?
What are your demands?
Voglio una M è per la musica
I want an M for the music
Una A per l′Altro Mondo
An A for the Other World
Una R per la rabbia che arriva dal fondo
An R for the rage that comes from the bottom
Voglio una C per la mia causa, io l'ho promossa
I want a C for my cause, I promoted it
Una O perché la merda la sento nelle ossa, ho detto
An O because I feel the shit in my bones, I said
Una M è per la musica
An M for the music
Una A per l′Altro Mondo
An A for the Other World
Una R per la rabbia che arriva dal fondo
An R for the rage that comes from the bottom
Voglio una C per la mia causa, io me la porto addosso
I want a C for my cause, I carry it with me
Marcio, si uomo Marcio fino al collo
Rotten, yes man, rotten to the core
E sono imprigionato in un sogno
And I'm trapped in a dream
L'hip-hop è tutto ciò di cui ho bisogno
Hip-hop is all I need
Se sbatto la mia vita su un foglio
If I slap my life on a sheet
Voglio bei vestiti e viveri
I want beautiful clothes and food
Gioia al mondo dei miseri tra droga e puttane
Joy to the world of the miserable among drugs and whores
Frà i miei marci non sono liberi, no
Bro, my rotten ones are not free, no
Ho le ali rotte
I have broken wings
Uomo dammene un paio
Man, give me a pair
Brucio Gighelli a Città del Fumo
I burn Gighelli in Smoke City
E sogno i cancelli di Zion
And I dream of the gates of Zion
E non è un hobby, ho contro una lobby di psichiatri
And it's not a hobby, I'm against a lobby of psychiatrists
Appiccicati al mio culo come fottuti bobby
Stuck to my ass like fucking bobbies
Frà sono troppi un branco di culi rotti
Bro, they are too many, a bunch of broken asses
Ha costretto mia madre a lasciarmi in custodia alle strade
Forced my mother to leave me in the custody of the streets
E ora mio padre non so se è sottoterra o fuori che vive
And now my father, I don't know if he's underground or out there living
Il bastardo mi ha lasciato solo le crisi depressive
The bastard left me only with depressive crises
E i capelli bianchi
And white hair
Uomo ho sedici anni di rimpianti
Man, I have sixteen years of regrets
E un disco che ho scritto solo per fottervi tutti quanti
And an album I wrote just to fuck you all
Ora forse hai capito chi hai davanti
Now maybe you understand who you have in front of you
Uno come tanti che vuole mangiare
One like many who wants to eat
E non vuole usare i guanti è marcio
And doesn't want to use gloves, he's rotten
E non è un gioco
And it's not a game
Non sono qua per farvi divertire
I'm not here to entertain you
O per sprecare il mio tempo
Or to waste my time
Sono qua per gridarvi addosso
I'm here to scream at you
Quello che non volevate sentire
What you didn't want to hear
Era troppo difficile guardare dove mettevate i piedi
It was too hard to look where you put your feet
Voglio una M è per la musica
I want an M for the music
Una A è per l′Altro Mondo
An A is for the Other World
Una R è per la rabbia che arriva dal fondo
An R is for the rage that comes from the bottom
Voglio una C per la mia causa, io l'ho promossa
I want a C for my cause, I promoted it
Una O perché la merda la sento nelle ossa, ho detto
An O because I feel the shit in my bones, I said
Una M è per la musica
An M is for the music
Una A per l′Altro Mondo
An A for the Other World
Una R per la rabbia che arriva dal fondo
An R for the rage that comes from the bottom
Voglio una C per la mia causa, io me la porto addosso
I want a C for my cause, I carry it with me
Questi marci non mi sentono
These rotten ones don't hear me
Ho detto una M è per la musica
I said an M is for the music
Una A per l'Altro Mondo
An A for the Other World
Una R per la rabbia che arriva dal fondo
An R for the rage that comes from the bottom
Voglio una C per la mia causa, io l'ho promossa
I want a C for my cause, I promoted it
Una O perché la merda la sento nelle ossa, ho detto
An O because I feel the shit in my bones, I said
Una M è per la musica
An M is for the music
Una A per l′Altro Mondo
An A for the Other World
Una R per la rabbia che arriva dal fondo
An R for the rage that comes from the bottom
Voglio una C per la mia causa, io me la porto addosso
I want a C for my cause, I carry it with me
Marcio, si uomo Marcio fino al collo
Rotten, yes man, rotten to the core
Ok marcio, hai avuto quello che volevi
Ok rotten, you got what you wanted
Ora arrenditi
Now surrender
Ripeto, esci con le mani alzate
I repeat, come out with your hands up
E non opporre ulteriore resistenza
And don't resist any further
Sai che noi non possiamo andarcene
You know we can't leave
Perciò arrenditi
So surrender
Te lo sto chiedendo l′ultima volta
I'm asking you one last time
Esci con le mani alzate
Come out with your hands up
E arrenditi
And surrender
Ok ne ho avuto abbastanza
Ok, I've had enough
Fate irruzione
Break in
Qua unità uno, siamo nei pressi dell'edificio
Here unit one, we are near the building
La zona è sotto controllo
The area is under control
Ci prepariamo ad entrare dall′ingresso principale
We are preparing to enter from the main entrance
Siamo dentro
We are in
Ripeto, siamo dentro
I repeat, we are in
Unità uno, lo sto cercando
Unit one, I'm looking for him
Ma non lo vedo
But I don't see him
Non c'è nessuno qua dentro
There's no one in here
Qua unità uno
Here unit one
Abbiamo perso il marcio
We lost the rotten one
Il marcio è scomparso
The rotten one has disappeared
Non so come abbia fatto
I don't know how he did it
Ma è scomparso
But he's gone
Ripeto mondo marcio è scomparso
I repeat, mondo marcio has disappeared





Writer(s): GIANMARCO MARCELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.