Paroles et traduction Mondo Marcio - Nessuno ti ama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno ti ama
Никто тебя не любит
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
жизнь
странная
штука,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
тебя
не
любит,
твоя
девчонка
шлюха,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
не
звонит,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
жизнь
странная
штука,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
тебя
не
любит,
твоя
девчонка
шлюха,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
не
звонит,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Dicono
che
la
vita
è
strana
è
una
guerra
ogni
settimana,
Говорят,
жизнь
странная
штука
- война
каждую
неделю,
Mi
sono
tolto
la
bandana
e
non
mi
fido
neanche
alla
lontana,
Я
снял
бандану
и
никому
не
доверяю
даже
издалека,
Dicono
nessuno
ti
ama,
sarà
forse
colpa
della
grana,
Говорят,
никто
тебя
не
любит,
возможно,
всё
дело
в
деньгах,
Per
i
soldi
per
i
soldi,
la
gente
si
uccide
e
si
sommano
i
corpi,
За
деньги,
за
деньги,
люди
убивают,
и
тела
складываются
в
кучу,
Ha
attributi
grossi
ma
sembra
che
tutto
ciò
che
esce
e
gossip,
У
него
большие
яйца,
но,
похоже,
всё,
что
он
выдаёт
- сплетни,
Sono
sul
giornale
ogni
settimana
tutti
ascoltano
ma
nessuno
ti
ama,
Я
в
газетах
каждую
неделю,
все
слушают,
но
никто
не
любит,
Quando
mi
vedi
e
sono
al
fronte
vogliono
sapere
che
ho
detto
come
l′uomo
del
monte,
nero
come
le
bombe,
funebri
ma
sono
in
fiesta
come
un
hombre,
Когда
ты
видишь
меня
на
передовой,
хочешь
знать,
что
я
сказал,
как
человек
с
горы,
чёрный,
как
бомбы,
похоронный,
но
я
на
празднике,
как
hombre,
Dimmi
cosa
ami
di
un
marcio
dimmi
cosa
odi
di
un
marcio
questi
tempi
dette
politiche
guerre
e
critiche
scimmie
nello
spazio,
Скажи,
что
ты
любишь
в
Марчо,
скажи,
что
ты
ненавидишь
в
Марчо,
эти
времена
диктуют
политические
войны
и
критику,
обезьяны
в
космосе,
Siamo
tutti
in
ballo,
ormai
ci
ha
fatto
il
callo,
Мы
все
в
игре,
уже
набили
мозоли,
Tutto
quello
che
dicono
lo
ripetono
i
giovani
fra
come
un
pappagallo,
Всё,
что
они
говорят,
молодые
повторяют,
как
попугаи,
Dimmi
se
aiuti
chi
ha
bisogno,
dimmi
se
gli
dai
il
tuo
euro,
Скажи,
помогаешь
ли
ты
нуждающимся,
даёшь
ли
ты
им
свой
евро,
Dicono
che
c'è
speranza
per
tutti
ma
io
non
ci
credo,
Говорят,
что
есть
надежда
для
всех,
но
я
не
верю,
Non
c′è
niente
che
mi
aspetto
specialmente
un
po'
di
affetto
Я
ничего
не
жду,
особенно
немного
тепла,
Un
barbone
in
via
Montenapoleone
l'ho
visto
morire
al
freddo.
Бомжа
на
Виа
Монтенаполеоне
я
видел
умирающим
от
холода.
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
жизнь
странная
штука,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
тебя
не
любит,
твоя
девчонка
шлюха,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
не
звонит,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
жизнь
странная
штука,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
тебя
не
любит,
твоя
девчонка
шлюха,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
не
звонит,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Qua
giù
nessuno
ti
ascolta,
anche
se
gridi
mia
figlia
è
morta,
Здесь
внизу
никто
тебя
не
слушает,
даже
если
кричишь:
"Моя
дочь
умерла",
Ti
indicano
la
porta,
la
realtà
è
capovolta
questo
mondo
è
molto
freddo,
Тебе
указывают
на
дверь,
реальность
перевёрнута,
этот
мир
очень
холодный,
Ti
giudicano
dall′aspetto,
lo
stipendio
ti
veste
stretto,
lo
stato
ti
ha
fatto
un
dispetto,
non
credi
più
alla
tua
donna,
pensi
che
lei
cambi
forma,
Тебя
судят
по
внешнему
виду,
зарплата
тебе
мала,
государство
сделало
тебе
гадость,
ты
больше
не
веришь
своей
женщине,
думаешь,
что
она
меняет
форму,
E
se
fa
sempre
la
la
stronza,
è
perché
non
e
che
te
sogna,
la
notte
quando
dorme,
ti
sei
accorto
che
ha
un
culo
enorme,
И
если
она
всегда
ведёт
себя
как
стерва,
это
потому,
что
она
не
мечтает
о
тебе,
ночью,
когда
спит,
ты
заметил,
что
у
неё
огромная
задница,
Ha
un
culo
da
rimorchio,
un
paio
di
mesi
sarà
divorzio,
У
неё
задница,
как
прицеп,
через
пару
месяцев
будет
развод,
Perché
qua
nessuno
ti
ama,
perché
qua
nessuno
ti
vuole,
Потому
что
здесь
никто
тебя
не
любит,
потому
что
здесь
никто
тебя
не
хочет,
Non
siamo
i
campioni
e
non
ci
aspetta
un
mondo
migliore,
Мы
не
чемпионы,
и
нас
не
ждёт
лучший
мир,
Tu
preghi
il
signore,
o
rapini
le
signore,
Ты
молишься
господу,
или
грабишь
дам,
O
lavori
in
fabrica
tutto
il
giorno
per
12
ore,
Или
работаешь
на
фабрике
весь
день
по
12
часов,
Ho
chiesto
sussidio
mi
hanno
consigliato
il
suicidio,
Я
попросил
пособие,
мне
посоветовали
самоубийство,
La
vita
è
come
un
travestito,
siamo
perennemente
a
un
bivio,
tra
il
bene,
Жизнь
как
трансвестит,
мы
постоянно
на
распутье,
между
добром,
E
il
male
tra
se
vivi
o
muori,
И
злом,
между
жизнью
и
смертью,
Se
crepo
domani
qua
nessuno
verrebbe
a
portarmi
i
fiori,
qua
nessuno
ti
ama
Если
я
завтра
сдохну,
никто
не
принесёт
мне
цветы,
здесь
никто
тебя
не
любит.
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
жизнь
странная
штука,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
тебя
не
любит,
твоя
девчонка
шлюха,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
не
звонит,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
жизнь
странная
штука,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
тебя
не
любит,
твоя
девчонка
шлюха,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
не
звонит,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Gianmarco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.