Mondo Marcio - Non So Volare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mondo Marcio - Non So Volare




Non So Volare
I Don't Know How to Fly
Uomo,
Woman,
Non so volare ma devo provarci qua cerco
I don't know how to fly, but I have to try. Here I search for
Angeli ma vedo solo marci e non posso starci
Angels, but I only see the rotten, and I can't stand it.
Tutti i miei sforzi di uscire e di riuscire
All my efforts to escape, to succeed
In un contesto ostile, ma non mi riescono a capire sono
In a hostile context, but they can't understand me. I am
Solo, tra fallimenti e corse all′oro
Alone, amidst failures and races for gold,
E vai al lavoro e intanto sogni il volo, dimmi se
And you go to work and meanwhile dream of flying. Tell me if
Tutto è andato come pensavi te o se
Everything went as you thought it would, or if
Non piangi perché non hai più neanche le lacrime, la vita non è
You don't cry because you don't even have tears anymore. Life isn't
Facile? uomo la vita uccide, puoi leggerlo
Easy? Woman, life kills, you can read it
Negli occhi di un marcio anche quando ride, è scritto
In the eyes of a rotten man, even when he laughs. It's written
Sul braccio nello spazio tra le ferite e incide una
On the arm, in the space between the wounds, and it cuts into
Pelle che sta tra smanie omicide e uomini dinamite,
Skin that lies between murderous desires and dynamite men.
Ora io posso continuare a cercare di illudermi
Now I can keep trying to delude myself
Che non sia soltanto un tirare a trovare degli utili
That it's not just a scramble to find some profits,
Ma fa male, ormai mi conosco, è qua a
But it hurts, I know myself now. It's here on
Terra il mio posto, uomo un marcio non sa volare
Earth where I belong, woman. A rotten man can't fly.
Ma ti giuro che una volta ci sono stato in alto
But I swear I was once up high,
Troppo lontano per poterci tornare, c'era
Too far to ever return. There was
Un marcio che mi sembrava un angelo bianco
A rotten man who seemed like a white angel
Al mio fianco e mi stava accanto tra le stelle e il mare
By my side, standing with me among the stars and the sea.
Guardavo il mondo girare senza nessun rimpianto
I watched the world spin without any regrets,
C′era soltanto nuova terra da coltivare
There was only new land to cultivate,
Un solo popolo una sola anima e nient'altro
One people, one soul, and nothing else.
E uomo sapevo di sognare, un marcio non sa volare
And woman, I knew I was dreaming. A rotten man can't fly.
Verso due:
Verse Two:
E ogni giorno fa più male, credimi
And every day it hurts more, believe me.
Oggi cavalco un animale senza redini, tra pensare
Today I ride an animal without reins, between thinking
A mangiare e poi pagare i debiti, ma gente fatemi
About eating and then paying debts, but people, let me
Volare oppure uccidetemi, non tenetemi
Fly or kill me, don't keep me
Così, tra sp e nero, giro fumato per
Like this, between hope and despair. I wander, smoked out, through
La mia città e mi sento straniero, uomo portami
My city and feel like a stranger. Woman, take me
Via da qua, non siamo vivi qua, siamo
Away from here. We're not alive here, we're
Cattivi perché siamo in cattività, mi sveglio
Bad because we're captive. I wake up
Depresso e odio me stesso, mi guardo
Depressed and I hate myself. I look
Allo specchio e odio il fottuto riflesso, perché cresco
In the mirror and hate the damn reflection, because I grow up
Senza una famiglia da amare, ho solo bisogno
Without a family to love. I just need
Di gridare quanto mi manca qualcuno da abbracciare
To scream how much I miss someone to embrace.
Posso sognare di modelle e interviste
I can dream of models and interviews
Con la mia faccia sopra tutte le riviste, andiamo
With my face on all the magazines. Come on,
Cos'è che cerchi? un pezzo di paradiso? anche per mezzo
What are you looking for? A piece of paradise? Even for half
Paradiso non avresti i cancelli aperti, un marcio non sa volare
Of paradise, you wouldn't have the gates open. A rotten man can't fly.
Ma ti giuro che una volta ci sono stato in alto
But I swear I was once up high,
Troppo lontano per poterci tornare, c′era
Too far to ever return. There was
Un marcio che mi sembrava un angelo bianco
A rotten man who seemed like a white angel
Al mio fianco e mi stava accanto tra le stelle e il mare
By my side, standing with me among the stars and the sea.
Guardavo il mondo girare senza nessun rimpianto
I watched the world spin without any regrets,
C′era soltanto nuova terra da coltivare
There was only new land to cultivate,
Un solo popolo una sola anima e nient'altro
One people, one soul, and nothing else.
E uomo sapevo di sognare, un marcio non sa volare
And woman, I knew I was dreaming. A rotten man can't fly.
Yo yo, fatemi sentire quanto vi piace la musica, ci siete?
Yo yo, let me hear how much you love the music, are you there?
Yo yo, ora c′è il rit un'altra volta, cantate con me marci
Yo yo, now the beat's back one more time, sing with me, you rotten ones
Ma ti giuro che una volta ci sono stato in alto
But I swear I was once up high,
Troppo lontano per poterci tornare, c′era
Too far to ever return. There was
Un marcio che mi sembrava un angelo bianco
A rotten man who seemed like a white angel
Al mio fianco e mi stava accanto tra le stelle e il mare
By my side, standing with me among the stars and the sea.
Guardavo il mondo girare senza nessun rimpianto
I watched the world spin without any regrets,
C'era soltanto nuova terra da coltivare
There was only new land to cultivate,
Un solo popolo una sola anima e nient′altro
One people, one soul, and nothing else.
E uomo sapevo di sognare, un marcio non sa volare
And woman, I knew I was dreaming. A rotten man can't fly.
BRAVO, BRAVO, ECCO QUESTA È LA TUA VITA: FUMI TUTTI I GIORNI,
BRAVO, BRAVO, THIS IS YOUR LIFE: YOU SMOKE EVERY DAY,
GIRI CON DEI MARCI CHE PENSI CHE SIANO AMICI TUOI, MA NON LO SONO,
YOU HANG AROUND WITH ROTTEN PEOPLE YOU THINK ARE YOUR FRIENDS, BUT THEY'RE NOT,
RAPPI QUEL TANTO CHE BASTA PER PAGARTI I VESTITI E BAM,
YOU RAP JUST ENOUGH TO PAY FOR YOUR CLOTHES AND BAM,
COMPLIMENTI UOMO, HAI VINTO UNA BOMBA,
CONGRATULATIONS MAN, YOU WON A BOMB,
ADESSO NON HAI PIÙ IL PROBLEMA DELL'AFFITTO E DELLA RATA DEL GAS
NOW YOU NO LONGER HAVE THE PROBLEM OF RENT AND THE GAS BILL
MA VA BENE UOMO, SI VA BENE
BUT IT'S OKAY MAN, IT'S OKAY
PERCHÉ SAI CHE STAI FACENDO LA COSA GIUSTA,
BECAUSE YOU KNOW YOU'RE DOING THE RIGHT THING,
RIESCI QUASI A TROVARCI UN SENSO IN TUTTO QUESTO
YOU ALMOST MANAGE TO FIND SOME MEANING IN ALL THIS
FINCHÉ UN GIORNO NON ARRIVANO LORO, I FANTASMI.
UNTIL ONE DAY THEY ARRIVE, THE GHOSTS.





Writer(s): Gianmarco Marcello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.