Paroles et traduction Mondo Marcio - Non So Volare
Non So Volare
I Don't Know How to Fly
Non
so
volare
ma
devo
provarci
qua
cerco
I
don't
know
how
to
fly,
but
I
have
to
try.
Here
I
search
for
Angeli
ma
vedo
solo
marci
e
non
posso
starci
Angels,
but
I
only
see
the
rotten,
and
I
can't
stand
it.
Tutti
i
miei
sforzi
di
uscire
e
di
riuscire
All
my
efforts
to
escape,
to
succeed
In
un
contesto
ostile,
ma
non
mi
riescono
a
capire
sono
In
a
hostile
context,
but
they
can't
understand
me.
I
am
Solo,
tra
fallimenti
e
corse
all′oro
Alone,
amidst
failures
and
races
for
gold,
E
vai
al
lavoro
e
intanto
sogni
il
volo,
dimmi
se
And
you
go
to
work
and
meanwhile
dream
of
flying.
Tell
me
if
Tutto
è
andato
come
pensavi
te
o
se
Everything
went
as
you
thought
it
would,
or
if
Non
piangi
perché
non
hai
più
neanche
le
lacrime,
la
vita
non
è
You
don't
cry
because
you
don't
even
have
tears
anymore.
Life
isn't
Facile?
uomo
la
vita
uccide,
puoi
leggerlo
Easy?
Woman,
life
kills,
you
can
read
it
Negli
occhi
di
un
marcio
anche
quando
ride,
è
scritto
In
the
eyes
of
a
rotten
man,
even
when
he
laughs.
It's
written
Sul
braccio
nello
spazio
tra
le
ferite
e
incide
una
On
the
arm,
in
the
space
between
the
wounds,
and
it
cuts
into
Pelle
che
sta
tra
smanie
omicide
e
uomini
dinamite,
Skin
that
lies
between
murderous
desires
and
dynamite
men.
Ora
io
posso
continuare
a
cercare
di
illudermi
Now
I
can
keep
trying
to
delude
myself
Che
non
sia
soltanto
un
tirare
a
trovare
degli
utili
That
it's
not
just
a
scramble
to
find
some
profits,
Ma
fa
male,
ormai
mi
conosco,
è
qua
a
But
it
hurts,
I
know
myself
now.
It's
here
on
Terra
il
mio
posto,
uomo
un
marcio
non
sa
volare
Earth
where
I
belong,
woman.
A
rotten
man
can't
fly.
Ma
ti
giuro
che
una
volta
ci
sono
stato
in
alto
But
I
swear
I
was
once
up
high,
Troppo
lontano
per
poterci
tornare,
c'era
Too
far
to
ever
return.
There
was
Un
marcio
che
mi
sembrava
un
angelo
bianco
A
rotten
man
who
seemed
like
a
white
angel
Al
mio
fianco
e
mi
stava
accanto
tra
le
stelle
e
il
mare
By
my
side,
standing
with
me
among
the
stars
and
the
sea.
Guardavo
il
mondo
girare
senza
nessun
rimpianto
I
watched
the
world
spin
without
any
regrets,
C′era
soltanto
nuova
terra
da
coltivare
There
was
only
new
land
to
cultivate,
Un
solo
popolo
una
sola
anima
e
nient'altro
One
people,
one
soul,
and
nothing
else.
E
uomo
sapevo
di
sognare,
un
marcio
non
sa
volare
And
woman,
I
knew
I
was
dreaming.
A
rotten
man
can't
fly.
E
ogni
giorno
fa
più
male,
credimi
And
every
day
it
hurts
more,
believe
me.
Oggi
cavalco
un
animale
senza
redini,
tra
pensare
Today
I
ride
an
animal
without
reins,
between
thinking
A
mangiare
e
poi
pagare
i
debiti,
ma
gente
fatemi
About
eating
and
then
paying
debts,
but
people,
let
me
Volare
oppure
uccidetemi,
non
tenetemi
Fly
or
kill
me,
don't
keep
me
Così,
tra
sp
e
nero,
giro
fumato
per
Like
this,
between
hope
and
despair.
I
wander,
smoked
out,
through
La
mia
città
e
mi
sento
straniero,
uomo
portami
My
city
and
feel
like
a
stranger.
Woman,
take
me
Via
da
qua,
non
siamo
vivi
qua,
siamo
Away
from
here.
We're
not
alive
here,
we're
Cattivi
perché
siamo
in
cattività,
mi
sveglio
Bad
because
we're
captive.
I
wake
up
Depresso
e
odio
me
stesso,
mi
guardo
Depressed
and
I
hate
myself.
I
look
Allo
specchio
e
odio
il
fottuto
riflesso,
perché
cresco
In
the
mirror
and
hate
the
damn
reflection,
because
I
grow
up
Senza
una
famiglia
da
amare,
ho
solo
bisogno
Without
a
family
to
love.
I
just
need
Di
gridare
quanto
mi
manca
qualcuno
da
abbracciare
To
scream
how
much
I
miss
someone
to
embrace.
Posso
sognare
di
modelle
e
interviste
I
can
dream
of
models
and
interviews
Con
la
mia
faccia
sopra
tutte
le
riviste,
andiamo
With
my
face
on
all
the
magazines.
Come
on,
Cos'è
che
cerchi?
un
pezzo
di
paradiso?
anche
per
mezzo
What
are
you
looking
for?
A
piece
of
paradise?
Even
for
half
Paradiso
non
avresti
i
cancelli
aperti,
un
marcio
non
sa
volare
Of
paradise,
you
wouldn't
have
the
gates
open.
A
rotten
man
can't
fly.
Ma
ti
giuro
che
una
volta
ci
sono
stato
in
alto
But
I
swear
I
was
once
up
high,
Troppo
lontano
per
poterci
tornare,
c′era
Too
far
to
ever
return.
There
was
Un
marcio
che
mi
sembrava
un
angelo
bianco
A
rotten
man
who
seemed
like
a
white
angel
Al
mio
fianco
e
mi
stava
accanto
tra
le
stelle
e
il
mare
By
my
side,
standing
with
me
among
the
stars
and
the
sea.
Guardavo
il
mondo
girare
senza
nessun
rimpianto
I
watched
the
world
spin
without
any
regrets,
C′era
soltanto
nuova
terra
da
coltivare
There
was
only
new
land
to
cultivate,
Un
solo
popolo
una
sola
anima
e
nient'altro
One
people,
one
soul,
and
nothing
else.
E
uomo
sapevo
di
sognare,
un
marcio
non
sa
volare
And
woman,
I
knew
I
was
dreaming.
A
rotten
man
can't
fly.
Yo
yo,
fatemi
sentire
quanto
vi
piace
la
musica,
ci
siete?
Yo
yo,
let
me
hear
how
much
you
love
the
music,
are
you
there?
Yo
yo,
ora
c′è
il
rit
un'altra
volta,
cantate
con
me
marci
Yo
yo,
now
the
beat's
back
one
more
time,
sing
with
me,
you
rotten
ones
Ma
ti
giuro
che
una
volta
ci
sono
stato
in
alto
But
I
swear
I
was
once
up
high,
Troppo
lontano
per
poterci
tornare,
c′era
Too
far
to
ever
return.
There
was
Un
marcio
che
mi
sembrava
un
angelo
bianco
A
rotten
man
who
seemed
like
a
white
angel
Al
mio
fianco
e
mi
stava
accanto
tra
le
stelle
e
il
mare
By
my
side,
standing
with
me
among
the
stars
and
the
sea.
Guardavo
il
mondo
girare
senza
nessun
rimpianto
I
watched
the
world
spin
without
any
regrets,
C'era
soltanto
nuova
terra
da
coltivare
There
was
only
new
land
to
cultivate,
Un
solo
popolo
una
sola
anima
e
nient′altro
One
people,
one
soul,
and
nothing
else.
E
uomo
sapevo
di
sognare,
un
marcio
non
sa
volare
And
woman,
I
knew
I
was
dreaming.
A
rotten
man
can't
fly.
BRAVO,
BRAVO,
ECCO
QUESTA
È
LA
TUA
VITA:
FUMI
TUTTI
I
GIORNI,
BRAVO,
BRAVO,
THIS
IS
YOUR
LIFE:
YOU
SMOKE
EVERY
DAY,
GIRI
CON
DEI
MARCI
CHE
PENSI
CHE
SIANO
AMICI
TUOI,
MA
NON
LO
SONO,
YOU
HANG
AROUND
WITH
ROTTEN
PEOPLE
YOU
THINK
ARE
YOUR
FRIENDS,
BUT
THEY'RE
NOT,
RAPPI
QUEL
TANTO
CHE
BASTA
PER
PAGARTI
I
VESTITI
E
BAM,
YOU
RAP
JUST
ENOUGH
TO
PAY
FOR
YOUR
CLOTHES
AND
BAM,
COMPLIMENTI
UOMO,
HAI
VINTO
UNA
BOMBA,
CONGRATULATIONS
MAN,
YOU
WON
A
BOMB,
ADESSO
NON
HAI
PIÙ
IL
PROBLEMA
DELL'AFFITTO
E
DELLA
RATA
DEL
GAS
NOW
YOU
NO
LONGER
HAVE
THE
PROBLEM
OF
RENT
AND
THE
GAS
BILL
MA
VA
BENE
UOMO,
SI
VA
BENE
BUT
IT'S
OKAY
MAN,
IT'S
OKAY
PERCHÉ
SAI
CHE
STAI
FACENDO
LA
COSA
GIUSTA,
BECAUSE
YOU
KNOW
YOU'RE
DOING
THE
RIGHT
THING,
RIESCI
QUASI
A
TROVARCI
UN
SENSO
IN
TUTTO
QUESTO
YOU
ALMOST
MANAGE
TO
FIND
SOME
MEANING
IN
ALL
THIS
FINCHÉ
UN
GIORNO
NON
ARRIVANO
LORO,
I
FANTASMI.
UNTIL
ONE
DAY
THEY
ARRIVE,
THE
GHOSTS.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.