Paroles et traduction Mondo Marcio - Parla Per Te
Parla Per Te
Speak for Yourself
Mondo
mondo
ehy,
una
dichiarazione
per
la
stampa
Hey
world,
a
statement
for
the
press,
Non
so
cosa
hai
detto,
ma
non
riguarda
me.(mi
dicono)
I
don't
know
what
you
said,
but
it
doesn't
concern
me
(they
tell
me).
Quando
apri
la
bocca
man,
parla
per
te(mi
dicono)-
Non
so
cosa
hai
detto,
ma
non
riguarda
me(mi
dicono!)
quando
apri
la
bocca
man,
parla
per
te.
When
you
open
your
mouth,
man,
speak
for
yourself
(they
tell
me)
- I
don't
know
what
you
said,
but
it
doesn't
concern
me
(they
tell
me!),
when
you
open
your
mouth,
man,
speak
for
yourself.
Prima
ero
solo
un
bambino
dentro
una
scatola,
ora
questi
fotografi
con
la
loro
camera,
arrapati
come
pornografi
per
il
nuovo
piatto
in
tavola,
mi
riconoscono
da
qua
al
Canada,
eh.
credimi
non
è
tutto
un
bene,
vedi
solo
un
uomo
mi
ha
portato
tra
i
grandi
come
Irene,
ma
la
musica
italiana
mi
disgusta,
vuoi
metterti
il
mondo
sulle
spalle?
preparati
al
colpo
di
frusta!
ah
è
il
rapper
prodigio
della
Virgin,
sono
tornato
per
uccidere
un
po′
di
artisti,
c'è
un
dj
che
non
apprezza
i
miei
dischi
e
c′è
un
rapper
che
vuole
darmi
dei
momenti
tristi,
io
sto
girando
come
un
disco
di
Battisti,
contento
come
un
bimbo
che
sbircia
dentro
agli
spogliatoi
misti,
e
vede
il
suo
primo
paio
di
tette,
e
il
prezzo
dei
dischi
supera
quello
delle
sigarette,
lo
so,
non
posso
proprio
farci
niente,
dite
al
governo
di
eleggere
un
uomo
intelligente,
per
la
prima
volta
nella
storia
dell'Italia,
e
forse
non
vivremo
tutti
quanti
in
una
bara.
I
used
to
be
just
a
kid
in
a
box,
now
these
photographers
with
their
cameras,
horny
like
pornographers
for
the
new
dish
on
the
table,
recognize
me
from
here
to
Canada,
eh.
Believe
me,
it's
not
all
good,
you
see
only
one
man
brought
me
among
the
greats
like
Irene,
but
Italian
music
disgusts
me,
you
want
to
put
the
world
on
your
shoulders?
Prepare
for
the
whiplash!
Ah,
it's
the
Virgin
prodigy
rapper,
I'm
back
to
kill
some
artists,
there's
a
DJ
who
doesn't
appreciate
my
records
and
there's
a
rapper
who
wants
to
give
me
some
sad
moments,
I'm
spinning
like
a
Battisti
record,
happy
as
a
kid
peeking
into
the
mixed
changing
rooms,
and
sees
his
first
pair
of
tits,
and
the
price
of
records
exceeds
that
of
cigarettes,
I
know,
I
can't
do
anything
about
it,
tell
the
government
to
elect
an
intelligent
man,
for
the
first
time
in
the
history
of
Italy,
and
maybe
we
won't
all
live
in
a
coffin.
Non
so
cosa
hai
detto,
ma
non
riguarda
me
(mi
dicono!)
quando
apri
la
bocca
man,
parla
per
te(mi
dicono!)
Non
so
cosa
hai
detto,
ma
non
riguarda
me,
quando
apri
l
bocca
man,
parla
per
te.
I
don't
know
what
you
said,
but
it
doesn't
concern
me
(they
tell
me!)
When
you
open
your
mouth,
man,
speak
for
yourself
(they
tell
me!)
I
don't
know
what
you
said,
but
it
doesn't
concern
me,
when
you
open
your
mouth,
man,
speak
for
yourself.
Parla
per
te
tanto
non
ti
ascolto,
se
non
fai
tuoi
soldi
sei
un
uomo
morto,
io
ho
le
mie
azioni
in
banca,
ho
aperto
un
conto,
ora
ogni
ragazza
mi
da
il
piatto
pronto.
Speak
for
yourself,
I'm
not
listening
anyway,
if
you
don't
make
your
own
money
you're
a
dead
man,
I
have
my
shares
in
the
bank,
I
opened
an
account,
now
every
girl
gives
me
the
plate
ready.
Sono
così
cinico,
questo
è
il
minimo,
attaccami
e
ti
appendo
al
muro
come
un
De
Chirico,
certi
artisti
giocano
a
fare
i
grossi,
finchè
tutto
ciò
che
resta
di
loro
è
gossip,
sono
su
un
palco
e
tu
sei
più
stupido
di
Bossi,
se
pensi
che
non
veda
che
vuoi
tagliarmi
i
polsi,
quando
vado
in
tv
con
gli
occhi
rossi,
perché
ho
appena
volato
più
in
alto
di
Mary
Poppins,
quando
ero
piccolo
ho
guardato
Mary
Poppins
e
volevo
volare
dalla
finestra
con
Mary
Poppins,
forse
una
famiglia
mi
avrebbe
fatto
comodo,
come
quando
sei
al
cesso
e
hai
finito
il
rotolo,
adesso
tutte
queste
mamme
mi
attaccano,
ma
anche
queste
mamme
amano
fare
le
baldracche,
ho
solo
le
palle
per
dire
ciò
che
penso,
almeno
fino
al
giorno
in
cui
non
perdi
i
sensi.
I'm
so
cynical,
this
is
the
least,
attack
me
and
I'll
hang
you
on
the
wall
like
a
De
Chirico,
some
artists
play
big,
until
all
that's
left
of
them
is
gossip,
I'm
on
a
stage
and
you're
dumber
than
Bossi,
if
you
think
I
don't
see
that
you
want
to
cut
my
wrists,
when
I
go
on
TV
with
red
eyes,
because
I
just
flew
higher
than
Mary
Poppins,
when
I
was
a
kid
I
watched
Mary
Poppins
and
I
wanted
to
fly
out
the
window
with
Mary
Poppins,
maybe
a
family
would
have
been
useful,
like
when
you're
on
the
toilet
and
you're
out
of
toilet
paper,
now
all
these
mothers
attack
me,
but
even
these
mothers
love
to
be
sluts,
I
only
have
the
balls
to
say
what
I
think,
at
least
until
the
day
you
lose
your
senses.
Non
so
cosa
hai
detto,
ma
non
riguarda
me(mi
dicono)
quando
apri
la
bocca
man,
parla
per
te.
I
don't
know
what
you
said,
but
it
doesn't
concern
me
(they
tell
me)
when
you
open
your
mouth,
man,
speak
for
yourself.
Non
so
cosa
hai
detto
ma
non
riguarda
me(mi
dicono),
quando
apri
la
bocca
man,
parla
per
te.
I
don't
know
what
you
said
but
it
doesn't
concern
me
(they
tell
me),
when
you
open
your
mouth,
man,
speak
for
yourself.
Che
le
mie
canzoni
sono
controverse,
sto
cercando
di
essere
un
Orson
Welles,
ciò
che
vedo
è
solo
come
se
un
cazzo
di
orso
stesse,
prendendo
il
miele
insieme
alle
api,
la
tivù
mi
disgusta,
stra
vaffanculo
Enrico
Papi,
e
dite
ai
Finley
che
sto
facendo
scintille,
se
sei
uno
su
mille
ce
la
farai,
sto
vomitando
ripensando
a
quello
schifo
di
" non
è
la
rai
",
mi
hanno
chiesto:
Ami
Giorgia
Surina,
dirò
solo
che
Giorna
è
tanto
carina,
a
volte
la
immagino
sulla
copertina,
intendo
quella
del
mio
letto
nella
mia
camerina,
ehi
è
stato
tutto
un
sogno,
e
spendo
soldi
in
giro
anche
se
non
ne
ho
bisogno,
se
non
ti
è
chiaro
il
senso
te
lo
chiarisco
io
la
penso
come
te
ma
la
differenza
è
che
ho
le
palle
per
dirlo
sopra
un
disco.
That
my
songs
are
controversial,
I'm
trying
to
be
an
Orson
Welles,
what
I
see
is
only
as
if
a
fucking
bear
was,
taking
the
honey
together
with
the
bees,
TV
disgusts
me,
fuck
off
Enrico
Papi,
and
tell
the
Finley
that
I'm
making
sparks,
if
you're
one
in
a
thousand
you'll
make
it,
I'm
throwing
up
thinking
back
to
that
"non
è
la
rai"
crap,
they
asked
me:
Do
you
love
Giorgia
Surina,
I'll
just
say
that
Giorgia
is
so
pretty,
sometimes
I
imagine
her
on
the
cover,
I
mean
the
one
on
my
bed
in
my
little
room,
hey
it
was
all
a
dream,
and
I
spend
money
around
even
if
I
don't
need
it,
if
the
meaning
is
not
clear
to
you
I'll
explain
it
to
you
I
think
like
you
but
the
difference
is
that
I
have
the
balls
to
say
it
on
a
record.
Non
so
cosa
hai
detto,
ma
non
riguarda
me(mi
dicono!)
quando
apri
la
bocca
man,
parla
per
te(mi
dicono)
I
don't
know
what
you
said,
but
it
doesn't
concern
me
(they
tell
me!)
when
you
open
your
mouth,
man,
speak
for
yourself
(they
tell
me)
Non
so
cosa
hai
detto
ma
non
riguarda
me,
quando
apri
la
bocca
man,
parla
per
te.
I
don't
know
what
you
said
but
it
doesn't
concern
me,
when
you
open
your
mouth,
man,
speak
for
yourself.
Che
dovrei
smetterla
di
dire
tutte
queste
parolacce,
merda
uomo,
che
cazzo
ci
posso
fare
se
questi
figli
di
puttana
non
mi
lasciano
in
pace.uahah!
That
I
should
stop
saying
all
these
bad
words,
shit
man,
what
the
fuck
can
I
do
if
these
sons
of
bitches
won't
leave
me
alone.uahah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.