Paroles et traduction Mondo Marcio - Qualcosa e' rimasto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualcosa e' rimasto
Something Remains
Uh,
Mondo
Marcio
Uh,
Mondo
Marcio
Qualcosa
è
rimasto
dei
giorni
in
cui
ho
cercato
Something
remains
from
the
days
I
searched
I
giorni
in
cui
ho
viaggiato
coi
miei
piedi
al
selciato
The
days
I
traveled
with
my
feet
on
the
pavement
Qualcosa
è
rimasto
per
le
strade
che
ho
calpestato
Something
remains
on
the
streets
I
walked
I
posti
in
cui
sono
stato,
ma
sono
tornato
e
uomo
The
places
I've
been,
but
I
came
back,
and
man
Qualcosa
è
rimasto
negli
occhi
di
chi
ho
incontrato
Something
remains
in
the
eyes
of
those
I
met
I
marci
che
hanno
lottato,
le
donne
che
mi
hanno
amato
The
outcasts
who
fought,
the
women
who
loved
me
E
qualcosa
è
rimasto
anche
se
tutto
sembrava
andato
And
something
remains
even
though
everything
seemed
gone
Lo
sto
ancora
vivendo,
sto
ancora
sprecando
fiato
I'm
still
living
it,
still
wasting
my
breath
Da
quando
ho
preso
carta
e
penna
è
come
se
il
mondo
è
cambiato
Since
I
picked
up
pen
and
paper,
it's
like
the
world
has
changed
Si
è
accesa
una
stella,
sì,
ma
Mondo
non
è
cambiato
A
star
has
lit
up,
yeah,
but
Mondo
hasn't
changed
Ho
ancora
fiato
nel
petto
e
un
microfono
stretto
in
mano
I
still
have
breath
in
my
chest
and
a
microphone
tight
in
my
hand
Mentre
grido
a
questo
brutto
pianeta
come
mi
chiamo
As
I
shout
to
this
ugly
planet
what
my
name
is
Uomo,
è
sempre
io
e
i
miei
fra′
in
giro
per
Milano
Man,
it's
always
me
and
my
bros
around
Milan
Città
del
Fumo
e
l'hip-hop
è
tutto
quello
che
abbiamo
City
of
Smoke,
and
hip-hop
is
all
we
have
Ma
ora
niente
coltello,
abbiamo
un
gighello
in
mano
But
now,
no
knife,
we
have
a
joint
in
hand
Non
sarà
molto,
ma
almeno
ora
l′inferno
è
lontano
da
dove
cresce
il
grano
It
may
not
be
much,
but
at
least
now
hell
is
far
from
where
the
wheat
grows
Ho
una
terra
da
coltivare,
cresco
nuove
speranze
e
ho
una
guerra
da
fermare
I
have
land
to
cultivate,
I
grow
new
hopes,
and
I
have
a
war
to
stop
Pronto
per
volare
con
due
tocchi
o
poco
più
Ready
to
fly
with
two
puffs
or
a
little
more
Mi
mancano
i
giorni
da
marmocchio,
ora
non
gioco
più
I
miss
the
days
as
a
kid,
now
I
don't
play
anymore
Mi
gioco
tutto
a
fare
battaglie
ogni
sera
I
risk
everything
fighting
battles
every
night
Metto
ancora
il
mio
paio
di
Karl
Kani
quando
fa
bufera
I
still
put
on
my
Karl
Kani
when
it
storms
Giorni
matti,
uomo,
è
la
solita
atmosfera
Crazy
days,
man,
it's
the
same
old
atmosphere
Ma
domani
sarà
il
giorno
in
cui
il
mio
sogno
si
avvera
perché
But
tomorrow
will
be
the
day
my
dream
comes
true
because
Qualcosa
è
rimasto
dei
giorni
in
cui
ho
cercato
Something
remains
from
the
days
I
searched
I
giorni
in
cui
ho
viaggiato
coi
miei
piedi
al
selciato
The
days
I
traveled
with
my
feet
on
the
pavement
Qualcosa
è
rimasto
per
le
strade
che
ho
calpestato
Something
remains
on
the
streets
I
walked
I
posti
in
cui
sono
stato,
ma
sono
tornato
e
uomo
The
places
I've
been,
but
I
came
back,
and
man
Qualcosa
è
rimasto
negli
occhi
di
chi
ho
incontrato
Something
remains
in
the
eyes
of
those
I
met
I
marci
che
hanno
lottato,
le
donne
che
mi
hanno
amato
The
outcasts
who
fought,
the
women
who
loved
me
E
qualcosa
è
rimasto
anche
se
tutto
sembrava
andato
And
something
remains
even
though
everything
seemed
gone
Lo
sto
ancora
vivendo,
sto
ancora
sprecando
fiato
I'm
still
living
it,
still
wasting
my
breath
E
non
mi
importa
quanto
il
mondo
fa
male
And
I
don't
care
how
much
the
world
hurts
Non
conta
perché
posso
sempre
andare
fuori
di
qua
It
doesn't
matter
because
I
can
always
get
out
of
here
E
ora
ogni
marcio
vuole
cambiare
And
now
every
outcast
wants
to
change
Lo
vedo
quando
vedo
i
fra'
fumare
I
see
it
when
I
see
my
brothers
smoke
A
loro
non
importa
quanto
il
mondo
fa
male
They
don't
care
how
much
the
world
hurts
Non
conta
perché
ho
un
altro
mondo
dove
andare
It
doesn't
matter
because
I
have
another
world
to
go
to
Finché
avrò
ancora
un'altra
strofa
da
cantare
As
long
as
I
still
have
another
verse
to
sing
Allora
saremo
in
alto
e
ogni
marcio
vedrà
che
qualcosa
rimane
Then
we'll
be
high
and
every
outcast
will
see
that
something
remains
Questa
è
la
mia
infanzia,
la
mia
speranza
This
is
my
childhood,
my
hope
I
miei
giorni
persi
in
fattanza
My
days
lost
playing
hooky
Tutti
i
marci
che
mi
ha
portato
via
un′ambulanza
All
the
outcasts
that
an
ambulance
took
away
from
me
Tutte
le
pagine
in
una
stanza
a
scrivere
al
freddo
All
the
pages
in
a
cold
room
writing
Mia
madre
che
mi
stringe
al
petto
in
un
mondo
maledetto
My
mother
holding
me
tight
in
a
cursed
world
Le
belle
storie
e
quelle
degli
orrori
The
beautiful
stories
and
those
of
horrors
Le
mie
glorie
e
i
miei
rancori
My
glories
and
my
grudges
Gioie
e
dolori,
le
troie
e
i
veri
amori
Joys
and
pains,
the
whores
and
the
true
loves
Uomo,
è
troppo
per
lasciarmi
tutto
alle
spalle
Man,
it's
too
much
to
leave
it
all
behind
E
non
pensare
che
in
una
vita
di
lotta
qualcosa
rimane
per
forza
And
don't
think
that
in
a
life
of
struggle,
something
necessarily
remains
Un
viso,
anche
solo
un
sorriso
A
face,
even
just
a
smile
Per
dire
che
ne
valeva
la
pena
quando
ti
avranno
ucciso
To
say
it
was
worth
it
when
they
kill
you
Una
ragazza
con
cui
rollare
le
mie
canne
A
girl
to
roll
my
joints
with
Finché
tutti
e
due
abbiamo
la
testa
in
panne
Until
both
of
us
are
out
of
our
minds
Ero
tra
fuoco
e
fiamme,
ero
un
b-boy
sulla
lava
I
was
between
fire
and
flames,
I
was
a
b-boy
on
lava
E
lei
mi
baciava
mentre
intorno
a
noi
il
mondo
bruciava
And
she
kissed
me
while
the
world
burned
around
us
Avresti
dovuto
vederci,
cotti
persi
You
should
have
seen
us,
wasted
Mentre
fumava
lei
leggeva
i
miei
versi
e
mi
diceva
che
While
she
smoked,
she
read
my
verses
and
told
me
that
Qualcosa
è
rimasto
dei
giorni
in
cui
ho
cercato
Something
remains
from
the
days
I
searched
I
giorni
in
cui
ho
viaggiato
coi
miei
piedi
al
selciato
The
days
I
traveled
with
my
feet
on
the
pavement
Qualcosa
è
rimasto
per
le
strade
che
ho
calpestato
Something
remains
on
the
streets
I
walked
I
posti
in
cui
sono
stato,
ma
sono
tornato
e
uomo
The
places
I've
been,
but
I
came
back,
and
man
Qualcosa
è
rimasto
negli
occhi
di
chi
ho
incontrato
Something
remains
in
the
eyes
of
those
I
met
I
marci
che
hanno
lottato,
le
donne
che
mi
hanno
amato
The
outcasts
who
fought,
the
women
who
loved
me
E
qualcosa
è
rimasto
anche
se
tutto
sembrava
andato
And
something
remains
even
though
everything
seemed
gone
Lo
sto
ancora
vivendo,
sto
ancora
sprecando
fiato
(Fiato)
I'm
still
living
it,
still
wasting
my
breath
(breath)
Questo
è
quello
This
is
it
Questo
è
quello
che
rispondo
quando
mi
chiedono
This
is
what
I
answer
when
they
ask
me
"Yo,
ne
vale
la
pena
di
continuare
a
sognare?"
"Yo,
is
it
worth
it
to
keep
dreaming?"
"Vale
la
pena
di
crederci,
uomo?"
"Is
it
worth
believing,
man?"
Cazzo,
sì,
bello
Fuck
yeah,
dude
Yo,
questo
è
quello
per
cui
mia
mamma
mi
diceva
di
pregare,
ogni
giorno
Yo,
this
is
what
my
mom
told
me
to
pray
for,
every
day
Io
sono
al
settimo
cielo
adesso,
non
farmi
scendere
I'm
in
seventh
heaven
now,
don't
bring
me
down
Uomo
non
farmi
scendere
Man,
don't
bring
me
down
Ehi,
sono
fuori
di
qua
Hey,
I'm
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.