Paroles et traduction Mondo Marcio - Questo Cuore, Queste Stelle
Questo Cuore, Queste Stelle
This Heart, These Stars
Uhuh,
sì
so
come
ci
si
sente
Uh-huh,
yeah,
I
know
how
it
feels
Frà
mi
sento
solo
anche
in
mezzo
alla
gente
Girl,
I
feel
alone
even
in
a
crowd
Voglio
prendere
il
volo
ma
non
serve
a
niente
I
want
to
take
flight,
but
it's
all
for
nothing
Qua
mi
tengono
al
suolo
per
usarmi
da
salvagente
They
keep
me
grounded
here,
using
me
as
a
life
raft
Non
lo
sapevi?
Qua
non
si
salva
niente
Didn't
you
know?
Nothing
is
saved
here
Il
mio
diavolo
guida
la
strada
e
non
ha
la
patente
My
devil
drives
the
road
and
he
doesn't
have
a
license
Ho
la
prigione
in
testa
I
have
a
prison
in
my
head
Se
cercavi
una
storia
dove
tutto
era
okay,
beh
non
è
questa
If
you
were
looking
for
a
story
where
everything
was
okay,
well,
this
isn't
it
Non
devo
essere
in
un
carcere
per
stare
in
gabbia
I
don't
need
to
be
in
a
jail
to
be
caged
Sto
costruendo
i
miei
castelli
con
sogni
di
sabbia
I'm
building
my
castles
with
dreams
made
of
sand
Frà
quest'Italia
lo
so
che
non
cambia
Girl,
this
Italy,
I
know
it
doesn't
change
Vedo
bambini
prodigio
diventare
uomini
standard
I
see
child
prodigies
become
standard
men
Sono
nato
solo
e
me
ne
andrò
uguale
I
was
born
alone
and
I'll
leave
the
same
way
Mi
hanno
buttato
in
questo
mondo
senza
un
manuale
They
threw
me
into
this
world
without
a
manual
Mi
renderà
più
forte
se
prima
non
mi
ammazza
It
will
make
me
stronger
if
it
doesn't
kill
me
first
Ho
raccolto
i
piatti
rotti
e
ci
ho
fatto
una
corazza
I
gathered
the
broken
plates
and
made
myself
armor
Questo
cuore
ha
pianto
finché
è
diventato
asciutto
This
heart
has
cried
until
it
became
dry
Queste
nocche
sanguinano,
hanno
dato
tutto
These
knuckles
are
bleeding,
they've
given
everything
Queste
gambe
hanno
corso
fino
alla
Luna
These
legs
have
run
all
the
way
to
the
moon
Per
mostrare
a
questi
occhi
solo
quanto
è
scura
To
show
these
eyes
just
how
dark
it
is
E
questo
mondo
gira
solo
per
inerzia
And
this
world
only
spins
by
inertia
Ma
se
stanotte
resti
qui
forse
sarà
diversa
But
if
you
stay
here
tonight,
maybe
it
will
be
different
Queste
stelle
dicono:
"guarda
ma
non
toccare"
These
stars
say:
"look
but
don't
touch"
Questo
cielo
non
ci
parla
ma
ci
fa
gridare
This
sky
doesn't
speak
to
us,
but
it
makes
us
scream
Questa
casa
è
così
fredda
ora
che
non
ci
sei
This
house
is
so
cold
now
that
you're
not
here
Se
ce
li
avessi
avuti
ti
avrei
presentato
i
miei
If
I
had
them,
I
would
have
introduced
you
to
mine
Ma
poco
male
dicono
non
ti
guardare
indietro
But
nevermind,
they
say
don't
look
back
Rispetto
a
me
è
più
Enpatic
Terminator
Compared
to
me,
it's
more
like
Terminator
with
Empathy
Così
non
ci
sono
nato
mi
hanno
fatto
I
wasn't
born
like
this,
they
made
me
Stanco
di
girare
per
la
strada
fatto
Tired
of
wandering
the
streets,
wasted
Dicono
che
tutto
torna
è
una
ruota
They
say
everything
comes
back
around,
it's
a
wheel
Ma
la
foto
che
avevo
con
te
adesso
è
una
cornice
vuota
But
the
photo
I
had
with
you
is
now
an
empty
frame
Come
puoi
criticarmi
per
come
sono
How
can
you
criticize
me
for
who
I
am
Ci
ho
fatto
un
disco
tutti
contro
ero
Solo
Un
Uomo
I
made
an
album,
against
everyone,
I
was
Just
a
Man
Sono
il
frutto
di
un
ambiente
gelido
I
am
the
fruit
of
a
freezing
environment
È
normale
che
mi
trovi
freddo
e
ancora
sta
scendendo
It's
normal
that
I
find
myself
cold,
and
it's
still
dropping
La
temperatura,
più
salgo
in
alto
The
temperature,
the
higher
I
climb
Frà
quando
arrivi
in
cima
non
ci
trovi
nessun'altro
Girl,
when
you
reach
the
top,
you
don't
find
anyone
else
Ma
preferivo
una
capanna
a
un
castello
But
I
preferred
a
shack
to
a
castle
Almeno
in
quella
capanna
non
era
sempre
inverno
At
least
in
that
shack,
it
wasn't
always
winter
Questo
cuore
ha
pianto
finché
è
diventato
asciutto
This
heart
has
cried
until
it
became
dry
Queste
nocche
sanguinano,
hanno
dato
tutto
These
knuckles
are
bleeding,
they've
given
everything
Queste
gambe
hanno
corso
fino
alla
Luna
These
legs
have
run
all
the
way
to
the
moon
Per
mostrare
a
questi
occhi
solo
quanto
è
scura
To
show
these
eyes
just
how
dark
it
is
E
questo
mondo
gira
solo
per
inerzia
And
this
world
only
spins
by
inertia
Ma
se
stanotte
resti
qui
forse
sarà
diversa
But
if
you
stay
here
tonight,
maybe
it
will
be
different
Queste
stelle
dicono:
"guarda
ma
non
toccare"
These
stars
say:
"look
but
don't
touch"
Questo
cielo
non
ci
parla
ma
ci
fa
gridare
This
sky
doesn't
speak
to
us,
but
it
makes
us
scream
Questo
mondo
non
perdona
e
il
cielo
non
ci
guarda
This
world
doesn't
forgive,
and
the
sky
doesn't
watch
us
Figli
ilegittimi
la
vita
è
puttana
e
bastarda
Illegitimate
children,
life
is
a
bitch
and
a
bastard
Ho
visto
i
veri,
ho
visto
i
falsi
I've
seen
the
real
ones,
I've
seen
the
fakes
Avessi
un
euro
per
ogni
rimpianto
sarei
aristonassis
If
I
had
a
euro
for
every
regret,
I'd
be
Onassis
Ho
lasciato
tutte
le
classi
I
left
all
the
classes
Preso
così
tanti
voli
che
ormai
non
ho
più
bagagli
Taken
so
many
flights
that
now
I
have
no
more
luggage
Mi
vuoi
mordere
per
la
rabbia,
ci
sentiamo
unici
You
want
to
bite
me
out
of
anger,
we
feel
unique
Ma
siamo
polvere
nella
sabbia
But
we
are
dust
in
the
sand
Ordine
in
questa
gabbia
Order
in
this
cage
Non
vedo
come
ma
potrei
sentire
la
mia
voce
per
sempre
dentro
a
una
canzone
I
don't
see
how,
but
I
might
hear
my
voice
forever
in
a
song
Sta
diventando
freddo
anche
questo
sole
This
sun
is
becoming
cold
too
E
vive
solo
il
tuo
ricordo,
il
resto
muore
And
only
your
memory
lives,
the
rest
dies
Questo
cuore
ha
pianto
finché
è
diventato
asciutto
This
heart
has
cried
until
it
became
dry
Queste
nocche
sanguinano,
hanno
dato
tutto
These
knuckles
are
bleeding,
they've
given
everything
Queste
gambe
hanno
corso
fino
alla
Luna
These
legs
have
run
all
the
way
to
the
moon
Per
mostrare
a
questi
occhi
solo
quanto
è
scura
To
show
these
eyes
just
how
dark
it
is
E
questo
mondo
gira
solo
per
inerzia
And
this
world
only
spins
by
inertia
Ma
se
stanotte
resti
qui
forse
sarà
diversa
But
if
you
stay
here
tonight,
maybe
it
will
be
different
Queste
stelle
dicono:
"guarda
ma
non
toccare"
These
stars
say:
"look
but
don't
touch"
Che
sto
cielo
non
ci
parla
ma
ci
fa
gridare
That
this
sky
doesn't
speak
to
us,
but
it
makes
us
scream
Questo
cuore
ha
pianto
finché
è
diventato
asciutto
This
heart
has
cried
until
it
became
dry
Queste
nocche
sanguinano,
hanno
dato
tutto
These
knuckles
are
bleeding,
they've
given
everything
Queste
gambe
hanno
corso
fino
alla
Luna
These
legs
have
run
all
the
way
to
the
moon
Per
mostrare
a
questi
occhi
solo
quanto
è
scura
To
show
these
eyes
just
how
dark
it
is
E
questo
mondo
gira
solo
per
inerzia
And
this
world
only
spins
by
inertia
Ma
se
stanotte
resti
qui
forse
sarà
diversa
But
if
you
stay
here
tonight,
maybe
it
will
be
different
Queste
stelle
dicono:
"guarda
ma
non
toccare"
These
stars
say:
"look
but
don't
touch"
Che
sto
cielo
non
ci
parla
ma
ci
fa
gridare
That
this
sky
doesn't
speak
to
us,
but
it
makes
us
scream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Marcello, Francesco Di Rocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.