Mondo Marcio - Questo Cuore, Queste Stelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mondo Marcio - Questo Cuore, Queste Stelle




Questo Cuore, Queste Stelle
This Heart, These Stars
Uhuh, so come ci si sente
Uh-huh, yeah, I know how it feels
Frà mi sento solo anche in mezzo alla gente
Girl, I feel alone even in a crowd
Voglio prendere il volo ma non serve a niente
I want to take flight, but it's all for nothing
Qua mi tengono al suolo per usarmi da salvagente
They keep me grounded here, using me as a life raft
Non lo sapevi? Qua non si salva niente
Didn't you know? Nothing is saved here
Il mio diavolo guida la strada e non ha la patente
My devil drives the road and he doesn't have a license
Ho la prigione in testa
I have a prison in my head
Se cercavi una storia dove tutto era okay, beh non è questa
If you were looking for a story where everything was okay, well, this isn't it
Non devo essere in un carcere per stare in gabbia
I don't need to be in a jail to be caged
Sto costruendo i miei castelli con sogni di sabbia
I'm building my castles with dreams made of sand
Frà quest'Italia lo so che non cambia
Girl, this Italy, I know it doesn't change
Vedo bambini prodigio diventare uomini standard
I see child prodigies become standard men
Sono nato solo e me ne andrò uguale
I was born alone and I'll leave the same way
Mi hanno buttato in questo mondo senza un manuale
They threw me into this world without a manual
Mi renderà più forte se prima non mi ammazza
It will make me stronger if it doesn't kill me first
Ho raccolto i piatti rotti e ci ho fatto una corazza
I gathered the broken plates and made myself armor
Questo cuore ha pianto finché è diventato asciutto
This heart has cried until it became dry
Queste nocche sanguinano, hanno dato tutto
These knuckles are bleeding, they've given everything
Queste gambe hanno corso fino alla Luna
These legs have run all the way to the moon
Per mostrare a questi occhi solo quanto è scura
To show these eyes just how dark it is
E questo mondo gira solo per inerzia
And this world only spins by inertia
Ma se stanotte resti qui forse sarà diversa
But if you stay here tonight, maybe it will be different
Queste stelle dicono: "guarda ma non toccare"
These stars say: "look but don't touch"
Questo cielo non ci parla ma ci fa gridare
This sky doesn't speak to us, but it makes us scream
Questa casa è così fredda ora che non ci sei
This house is so cold now that you're not here
Se ce li avessi avuti ti avrei presentato i miei
If I had them, I would have introduced you to mine
Ma poco male dicono non ti guardare indietro
But nevermind, they say don't look back
Rispetto a me è più Enpatic Terminator
Compared to me, it's more like Terminator with Empathy
Così non ci sono nato mi hanno fatto
I wasn't born like this, they made me
Stanco di girare per la strada fatto
Tired of wandering the streets, wasted
Dicono che tutto torna è una ruota
They say everything comes back around, it's a wheel
Ma la foto che avevo con te adesso è una cornice vuota
But the photo I had with you is now an empty frame
Come puoi criticarmi per come sono
How can you criticize me for who I am
Ci ho fatto un disco tutti contro ero Solo Un Uomo
I made an album, against everyone, I was Just a Man
Sono il frutto di un ambiente gelido
I am the fruit of a freezing environment
È normale che mi trovi freddo e ancora sta scendendo
It's normal that I find myself cold, and it's still dropping
La temperatura, più salgo in alto
The temperature, the higher I climb
Frà quando arrivi in cima non ci trovi nessun'altro
Girl, when you reach the top, you don't find anyone else
Ma preferivo una capanna a un castello
But I preferred a shack to a castle
Almeno in quella capanna non era sempre inverno
At least in that shack, it wasn't always winter
Questo cuore ha pianto finché è diventato asciutto
This heart has cried until it became dry
Queste nocche sanguinano, hanno dato tutto
These knuckles are bleeding, they've given everything
Queste gambe hanno corso fino alla Luna
These legs have run all the way to the moon
Per mostrare a questi occhi solo quanto è scura
To show these eyes just how dark it is
E questo mondo gira solo per inerzia
And this world only spins by inertia
Ma se stanotte resti qui forse sarà diversa
But if you stay here tonight, maybe it will be different
Queste stelle dicono: "guarda ma non toccare"
These stars say: "look but don't touch"
Questo cielo non ci parla ma ci fa gridare
This sky doesn't speak to us, but it makes us scream
Questo mondo non perdona e il cielo non ci guarda
This world doesn't forgive, and the sky doesn't watch us
Figli ilegittimi la vita è puttana e bastarda
Illegitimate children, life is a bitch and a bastard
Ho visto i veri, ho visto i falsi
I've seen the real ones, I've seen the fakes
Avessi un euro per ogni rimpianto sarei aristonassis
If I had a euro for every regret, I'd be Onassis
Ho lasciato tutte le classi
I left all the classes
Preso così tanti voli che ormai non ho più bagagli
Taken so many flights that now I have no more luggage
Mi vuoi mordere per la rabbia, ci sentiamo unici
You want to bite me out of anger, we feel unique
Ma siamo polvere nella sabbia
But we are dust in the sand
Ordine in questa gabbia
Order in this cage
Non vedo come ma potrei sentire la mia voce per sempre dentro a una canzone
I don't see how, but I might hear my voice forever in a song
Sta diventando freddo anche questo sole
This sun is becoming cold too
E vive solo il tuo ricordo, il resto muore
And only your memory lives, the rest dies
Questo cuore
This heart
Questo cuore ha pianto finché è diventato asciutto
This heart has cried until it became dry
Queste nocche sanguinano, hanno dato tutto
These knuckles are bleeding, they've given everything
Queste gambe hanno corso fino alla Luna
These legs have run all the way to the moon
Per mostrare a questi occhi solo quanto è scura
To show these eyes just how dark it is
E questo mondo gira solo per inerzia
And this world only spins by inertia
Ma se stanotte resti qui forse sarà diversa
But if you stay here tonight, maybe it will be different
Queste stelle dicono: "guarda ma non toccare"
These stars say: "look but don't touch"
Che sto cielo non ci parla ma ci fa gridare
That this sky doesn't speak to us, but it makes us scream
Questo cuore ha pianto finché è diventato asciutto
This heart has cried until it became dry
Queste nocche sanguinano, hanno dato tutto
These knuckles are bleeding, they've given everything
Queste gambe hanno corso fino alla Luna
These legs have run all the way to the moon
Per mostrare a questi occhi solo quanto è scura
To show these eyes just how dark it is
E questo mondo gira solo per inerzia
And this world only spins by inertia
Ma se stanotte resti qui forse sarà diversa
But if you stay here tonight, maybe it will be different
Queste stelle dicono: "guarda ma non toccare"
These stars say: "look but don't touch"
Che sto cielo non ci parla ma ci fa gridare
That this sky doesn't speak to us, but it makes us scream





Writer(s): Gianmarco Marcello, Francesco Di Rocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.