Paroles et traduction Mondo Marcio - Se Adesso Te Ne Vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Adesso Te Ne Vai
If You Leave Now
Se
adesso
te
ne
vai
(Mmh)
If
you
leave
now
(Mmh)
Da
domani
saprai
(Te
ne
accorgerai
subito)
From
tomorrow
you'll
know
(You'll
realize
it
right
away)
Un
giorno
come
è
lungo
e
vuoto
senza
me
(È
una
tua
scelta,
ahah)
How
long
and
empty
a
day
is
without
me
(It's
your
choice,
ahah)
(Se
adesso
te
ne
vai)
(If
you
leave
now)
Ah,
giuro
non
sai
cosa
ti
perdi
Ah,
I
swear
you
don't
know
what
you're
missing
Ah,
è
meglio
se
ti
fermi
Ah,
it's
better
if
you
stay
O
le
mie
ultime
parole
saranno
i
tuoi
proverbi
(Yeah)
Or
my
last
words
will
become
your
proverbs
(Yeah)
(Da
domani
saprai)
(From
tomorrow
you'll
know)
Ah,
cosa
vuol
dire
non
vedermi
più,
già
Ah,
what
it
means
to
not
see
me
anymore,
yeah
Ora
parli
ma
non
sei
tu
Now
you
talk
but
it's
not
you
Rifletti,
poi
torni
indietro
e
sembri
un
granchio
con
i
leggins
Think
it
over,
then
come
back
looking
like
a
crab
in
leggings
(Se
adesso
te
ne
vai)
(If
you
leave
now)
Ah,
ti
aspettano
notti
in
bianco
e
giorni
vuoti
Ah,
sleepless
nights
and
empty
days
await
you
I
nostri
bei
ricordi
passati
remoti
Our
beautiful
memories
become
distant
past
Sai
cosa
lasci
ma
non
sai
cosa
trovi
You
know
what
you're
leaving
but
not
what
you'll
find
E
da
domani
And
from
tomorrow
(Da
domani
saprai)
(From
tomorrow
you'll
know)
Ah,
com′è
la
vita
senza
un
Marcio
Ah,
what
life
is
like
without
a
Marcio
Tu
la
mia
regina
di
cuori
You,
my
queen
of
hearts
Io
il
tuo
cappellaio
matto
Me,
your
mad
hatter
E
ti
cola
il
trucco
e
sembri
un
Picasso,
giuro
che
And
your
makeup
runs
down
your
face,
you
look
like
a
Picasso,
I
swear
that
Se
adesso
te
ne
vai
If
you
leave
now
Da
domani
saprai
From
tomorrow
you'll
know
Un
giorno
come
è
lungo
e
vuoto
senza
me
(Oh,
pensaci
bene)
How
long
and
empty
a
day
is
without
me
(Oh,
think
about
it)
Se
adesso
te
ne
vai
If
you
leave
now
Da
domani
saprai
From
tomorrow
you'll
know
Un
giorno
come
è
lungo
e
vuoto
senza
me
(Oh,
pensaci
bene)
How
long
and
empty
a
day
is
without
me
(Oh,
think
about
it)
(Se
adesso
te
ne
vai)
(If
you
leave
now)
Sai
che
lasci
ma
non
sai
cosa
trovi
You
know
what
you
leave
but
not
what
you'll
find
Eri
fly
ora
muori
You
were
fly,
now
you
die
Non
ti
muovi,
tutto
grigio
You
don't
move,
everything's
grey
Ogni
cosa,
sacrificio
Everything's
a
sacrifice
Con
me
era
un
Luna
Park
ora
è
vita
da
ufficio
With
me
it
was
a
Luna
Park,
now
it's
office
life
(Da
domani
saprai)
(From
tomorrow
you'll
know)
Che
vuol
dire
piangere
e
non
dormire
What
it
means
to
cry
and
not
sleep
Lacrime
a
non
finire
pagine,
davvero
Endless
tears,
pages,
really
Sei
così
in
blackout
che
leggi
Cinquanta
Sfumature
di
Nero
You're
so
out
of
it
that
you're
reading
Fifty
Shades
of
Black
No
sul
serio
se
adesso
No,
seriously,
if
now
(Se
adesso
te
ne
vai)
(If
you
leave
now)
Ah,sarò
il
tuo
unico
pensiero
Ah,
I'll
be
your
only
thought
Ah,
sarò
il
tuo
unico
fardello
Ah,
I'll
be
your
only
burden
Dentro
la
tua
testa
come
un
trapianto
di
cervello
e
Inside
your
head
like
a
brain
transplant
and
(Da
domani
saprai)
(From
tomorrow
you'll
know)
Ah,
com'è
un
cuore
pieno
di
schegge
Ah,
what
a
heart
full
of
splinters
feels
like
La
bomba
ti
è
esplosa
dentro
The
bomb
exploded
inside
you
Nei
tuoi
occhi
si
legge
It's
written
in
your
eyes
Che
dai
calmanti
che
prendi
vuoi
imitare
Heath
Ledger
That
with
the
tranquilizers
you
take,
you
want
to
imitate
Heath
Ledger
Se
adesso
te
ne
vai
If
you
leave
now
Da
domani
saprai
From
tomorrow
you'll
know
Un
giorno
come
è
lungo
e
vuoto
senza
me
(Oh,
pensaci
bene)
How
long
and
empty
a
day
is
without
me
(Oh,
think
about
it)
Se
adesso
te
ne
vai
If
you
leave
now
Da
domani
saprai
From
tomorrow
you'll
know
Un
giorno
come
è
lungo
e
vuoto
senza
me
(Oh,
pensaci
bene)
How
long
and
empty
a
day
is
without
me
(Oh,
think
about
it)
E
questo
vale
per
ogni
cosa
And
this
applies
to
everything
Dico
a
te
che
sottovalutavi
il
tuo
tempo
qui
con
me
I
say
to
you
who
underestimated
your
time
here
with
me
Il
lusso
di
dire
dipende
qui
non
c′è
The
luxury
of
saying
"it
depends"
doesn't
exist
here
Tu
che
abbandoni
un
Allende
per
un
Pinochet
You
who
abandon
an
Allende
for
a
Pinochet
Quanti
ti
appassionano
con
queste
rime
ancora
How
many
are
still
passionate
about
these
rhymes?
Ogni
cosa
muore,
la
passione
vive
ancora
Everything
dies,
passion
still
lives
La
morte
non
mi
tocca
Death
doesn't
touch
me
La
mia
ora
è
in
un
vinile
senza
fine
My
time
is
on
an
endless
vinyl
Mondo
Marcio
e
la
Tigre
di
Cremona
Mondo
Marcio
and
the
Tiger
of
Cremona
Se
adesso
te
ne
vai
If
you
leave
now
Da
domani
saprai
From
tomorrow
you'll
know
Un
giorno
come
è
lungo
e
vuoto
senza
me
(Oh,
pensaci
bene)
How
long
and
empty
a
day
is
without
me
(Oh,
think
about
it)
Se
adesso
te
ne
vai
If
you
leave
now
Da
domani
saprai
From
tomorrow
you'll
know
Un
giorno
come
è
lungo
e
vuoto
senza
me
(Oh,
pensaci
bene)
How
long
and
empty
a
day
is
without
me
(Oh,
think
about
it)
Se
adesso
te
ne
vai
If
you
leave
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Testa, Gianmarco Marcello, Gabrielle Vervaecke, Agostino Nino Ferrari, Giulio Rapetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.